"بينما هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enquanto esta
        
    • enquanto este
        
    Vamos festejar enquanto esta passarinha ainda se puder divertir! Open Subtitles لنحتفل بينما هذه العاهرة مازال يمكنها أن تتبلل
    Não vou pagar-lhe mil dólares para me segurar as mãos enquanto esta rapariga idiota brinca com o seu poder. Open Subtitles لن أدفع لكِ 1000 دولار لإمساك يدي بينما هذه الفتاة الغبيّة تُسيء التصرّف بسبب قوّة كراهيّة والدها لها.
    enquanto esta seringa irá infligir-te mais dor que alguma vez sentiste. Open Subtitles بينما هذه الأبرة تزيد من ألمك... أكثر من الذي شعرت به طِوال حياتُـك
    Mas há muito a fazer enquanto este processo decorre. TED ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ
    Quanto mais temos que esperar, enquanto este túmulo se desmorona à nossa volta? Open Subtitles كم من الوقت علينا أن ننتظر؟ بينما هذه المقبرة المفتتة من حولنا؟
    Lorde Grantham, não vai fazer nada enquanto esta mulher nos faz reféns? Open Subtitles أيها الحاكم (غرانثام) هل ستقف جانبا بينما هذه المرأه تحاول أن تحملنا الخطيئة؟
    As vossas fichas serão aceites lá... enquanto este estabelecimento estiver fechado... para renovações. Open Subtitles سنقبل بصدر رحب كل ما معكم من عملات و رقائق بينما هذه المؤسسة .مغلق للتجديدات
    Porque não se pode demitir, enquanto este país está à beira de um holocausto nuclear devido a um fraco, e enganado Presidente. Open Subtitles ...لأنه لا يمكنك الإستقالة بينما هذه البلاد على حافة محرقة نووية بسبب رئيس ضعيف ومضلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more