"بينما يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enquanto o
        
    Em consequência, enquanto o guião de um filme tem cerca de 100 páginas, um guião interativo como este tem entre quatro e cinco mil páginas. TED ونتيجة لذلك، بينما يكون نص الفيلم من 100 صفحة، أما نص البرنامج التفاعلي ما بين أربعة وخمسة آلاف صفحة.
    Dois por beliche, Um dorme enquanto o outro está de serviço, Open Subtitles أثنين على كل سرير واحد ينام بينما يكون الآخر فى الخدمة
    Estamos a falar de uma operação ao cérebro, que é efectuada enquanto o paciente está acordado. Open Subtitles نحن نتكلم عن جراحة في المخ التي تجرى بينما يكون المريض مستيقظ
    Tal como o incendiário não atearia um fogo se estivesse alguém a vê-lo sair enquanto o fumo sai pelas janelas. Open Subtitles مثل مفتعل الحرائق الذي لن يشعل حريقاً إن كان ثمة من سيراه يغادر بينما يكون الدخان يتصاعد من النوافذ
    Acho irônico as pessoas correrem enquanto o universo é infinito. Open Subtitles أعتقد من أنه من السخرية بأن يفر الناس بينما يكون الكون غير محدود
    enquanto o seu apoio se esconde à distância para não ser apanhado. Open Subtitles بينما يكون على فريق دعمك الانتظار خارج المبنى أو أحياناً على بعد عدة مبانٍ
    enquanto o Henry está numa daquelas voltas que ele quer fazer 17 vezes de seguida. Open Subtitles بينما يكون هنري يتمطي احد الألعاب يريد ان يفعلها 17 مرة متتالية
    Se não existir a vontade de colocar essa riqueza imediatamente ao serviço de toda a humanidade, alguns multimilionários poderiam figurar nas capas das nossas revistas de negócios enquanto o resto do mundo estaria à fome. TED غياب الرغبة لوضع هذه الثروة الجديدة فوراً في خدمة جميع البشرية، بعض أصحاب التريليونات سوف يُشرِّفون أغلفة مجلات أعمالنا بينما يكون باقي العالم متفرغاً لكي يتضور جوعاً.
    enquanto o Ivan não volta, aparece o vento, e atira a sanduíche para a relva. TED و بينما يكون إيفان بعيدًا تهب الرّيح، و تأخذ السّاندوتش إلي أسفل على العشب .
    Depois comecei a pensar: "Seria possível ligar uma máquina de ligação coração/pulmões "e fazer uma cirurgia em que metessem um tubo na minha artéria, "e parecesse que eu não respirava, "enquanto o meu sangue estava a ser oxigenado?" TED ثم بدأت بالتفكير هل سيكون من الممكن وضع آلة تجاوز القلب / الرئة والقيام بعملية جراحية حيث يضعون انبوب في شرياني وهكذا أبدو انني لا أتنفس بينما يكون آخرون يزودون دمي بالأكسجين
    Disparou às 22:30 enquanto o Keyes estava na cidade, a roubar a joelheira. Open Subtitles ينطلق فى العاشرة والنصف بينما يكون (كييز) عبر المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more