"بين اثنين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entre dois
        
    • entre duas
        
    Elas eram para ser uma coisa particular, entre dois adultos conscientes. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون اشياء خاصة بين اثنين بالغين
    Durante muito tempo, Einstein andara preocupado com uma inconsistência entre dois princípios fundamentais da física. TED لوقت طويل، كان أينشتاين مضطرب من عدم التناسق بين اثنين من المبادئ الأساسية الفيزياء.
    É uma distinção que talvez possamos fazer entre dois laureados com o Prémio Nobel, Richard Feynman e John Nash. TED انه تمييز ربما يجب ان نقوم به بين اثنين من الحائزين على جائزة نوبل، ريتشارد فاينمان و جون ناش.
    O sexo é algo especial que acontece entre duas pessoas que se amam. Open Subtitles الجنس هو شيء خاص بين اثنين من الناس الذين يحبون بعضهم البعض.
    Viver o resto da minha vida entre duas fracções de um segundo. Open Subtitles أن أعيش بقية حياتى بين اثنين من كسور الثانية
    Podemos mesmo esperar que alguém de fora compreenda o que se passa entre duas outras pessoas? Open Subtitles أيمكننا حقاً أن نتوقع أحد في الخارج أن يفهم مايجري بين اثنين
    Numa casa de banho de uma paragem de autocarro entre dois anónimos numa paragem em Detroit, e que ninguém nunca vai saber. Open Subtitles في حمام محطة الحافلة بين اثنين بالغين مجهولين في استراحه ديتريوت ولااحديحتاجلمعرفةالاخر.
    Um fotógrafo usa entre dois a dez rolos por dia. Open Subtitles يأخذ المصور ما بين اثنين إلى عشرة لفات في اليوم الواحد
    É um raro momento na história em que temos um momento de pura felicidade entre dois personagens. Open Subtitles انها لحظات نادرة في القصة تلك التي تكون هناك لحظات سعيدة حقاً بين اثنين من الممثلين
    Uma ligação elétrica defeituosa entre dois ímanes... Open Subtitles التوصيل الكهربائي الخاطئ بين اثنين من المغناطيسيات
    Isto é mais do que apenas uma luta entre dois irmãos. Open Subtitles هذا أكثر من مجرد شجار بين اثنين من الأشقاء.
    Por ano, é uma diferença entre dois a três milhões de dólares. Open Subtitles مع رق سنويا بين اثنين وثلاثة ملايين دولار
    Fiquei entre dois tipos que roubaram Open Subtitles أنا كنت جالس بين اثنين من الشباب الذين سرقوا عربة نقانق
    Assinala a divisória entre duas placas tectónicas em constante movimento. Open Subtitles إنه الخط الفاصل بين اثنين من الصفائح التكتونية التي تتحرك باستمرار
    Parece que a tua pila está presa entre duas ripas de madeira. Open Subtitles يبدو محاصرتك ديك بين اثنين من شرائح الخشب.
    O maior cretino que alguma vez cagou entre duas botas! Open Subtitles شخصاً متزناً أكثر لا يخرب بين اثنين.
    ! - Está entre duas forças poderosas. Open Subtitles لقد وقع بين اثنين من القوى المتعارضة
    Até uma pequena mentira sobre os vários tipos de bolos pode desgastar a confiança entre duas pessoas. Open Subtitles ...بأمكانها أن تؤدي الي تآكل الثقة بين اثنين من الناس
    Que é uma morena entre duas loiras? Open Subtitles ما الاسود بين اثنين بيض?
    Ao contrário de o objetivo de uma conversa ser: "Vamos fazê-lo de uma forma que torne fácil enviar uma mensagem" — é este o objetivo da conversa, devia ser muito fácil enviar uma mensagem a alguém — mudamos o objetivo para algo mais profundo e com valor humano que é: "Vamos criar uma comunicação da melhor qualidade possível" numa relação entre duas pessoas. TED فبدلاُ من كون الهدف من برامج الدردشة: "لنصممه بطريقة تُسَهِل إرسال رسالة" -- هذا هو هدف برامج الدردشة، أن يُسَهِل جدا إرسال رسالة لأحدهم -- غيرنا هدفنا إلى شيء أكثر عُمقا وله قيمة إنسانية، وهو: "لنصممه بأعلى جودة ممكنة للتواصل بين اثنين من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more