Preciso de saber quantos alemães estão escondidos nas árvores. | Open Subtitles | أريد أن أعلم عن الألمان المختبئين بين الأشجار |
Os vietas puseram minas nas árvores, rebentaram com um pelotão inteiro. | Open Subtitles | تشارلى محاصر بالألغام بين الأشجار . و تم تمزيق الكتيبة اللعينة إلى أشلاء |
Ou talvez as plantas reduzam as suas contribuições para os fungos se os fungos não facilitarem as trocas entre árvores. | TED | أو أن النباتات قد تقلل من منحها للفطريات إذا لم تتح الفطريات التبادلات بين الأشجار. |
Roubar entre as árvores é uma coisa. Roubar no solo é outra. | Open Subtitles | سرقة الطعام بين الأشجار شيء، و سرقته على اليابسة شيء آخر |
Estava na pesca e posso jurar que te vi a reluzir sem roupa, através das árvores. | Open Subtitles | لقد كنت أصطاد ويمكنني بالكاد أقسم رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار |
nos arbustos ao cimo do acampamento. | Open Subtitles | يراقب المخيم من أعلى مختبئاً بين الأشجار |
Sabe, quando era criança, tínhamos um clube no bosque. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار |
- Ia dizer que os americanos estavam escondidos nas árvores? | Open Subtitles | ماذا تريديني أن أقول ! الأمريكان يختبئون بين الأشجار |
Vivem nas árvores. Deviam parar de se matar sem razão aparente. | Open Subtitles | إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب |
E o teu está numa jaula, debaixo de um palácio nas árvores, a recitar poemas. | Open Subtitles | و طبيعتك هي العيش بين الأشجار و قول القصائد و قراءة الكُتب |
Porque há muitos extraterrestres nas árvores. | Open Subtitles | لأن هناك العديد من المخلوقات بين الأشجار. |
Com dedos adequados a agarrar ramos e com braços e mãos muito longos, sugere que este era um dinossauro bem adaptado a viver nas árvores. | Open Subtitles | بأصابع أقدام تلائم مسك أفرع الشـَّجر، و أذرعٍ و أيدٍ طويلة جداً، اقترح أن يكون هذا الديناصور يلائم المعيشة بين الأشجار |
Talvez que os fungos beneficiem de ter ligações com o maior número de árvores possível e maximizam as suas ligações movimentando moléculas entre árvores. | TED | لعل الفطر يستفيد من امتلاك ارتباطات مع أكبر عدد ممكن من الأشجار المختلفة فيزيد ارتباطاته إلى أقصى حد عن طريق تنقيل الجزيئات بين الأشجار . |
Talvez sozinha na natureza, no meio da floresta... entre árvores e flores, Lady Marian... possa baixar um pouco a guarda, hmm? | Open Subtitles | ربما الأنفراد بالطبيعة ، في الغابة بين , الأشجار والزهور , (السيدة (ماريان . ربما ليس من السهل الحصول عليها |
Sejam quais forem as razões, estes fungos passam quantidades incríveis de informações entre as árvores. | TED | أيّا كانت الأسباب، فهذه الفطريات تمرّر كميات مهولة من المعلومات بين الأشجار. |
Na terra, na água, entre as árvores e até nos céus. | Open Subtitles | على اليابسة، في المياه بين الأشجار و حتى في أعالي السماء |
Daqui a pouco vais estar a saltitar entre as árvores. | Open Subtitles | و عند نقطة ما عليك أن تتخفي بين الأشجار |
Estou a tentar salvar vidas... e tu andas por ai a tentar salvar gatos das árvores. | Open Subtitles | أحاول إنقاذ حيوات هنا وأنت تحاول إنقاذ قطط من بين الأشجار |
A caminhar através das árvores, à chuva, dia após dia, só para ele espetar a lança na pele de algo. | Open Subtitles | التطواف بين الأشجار تحت المطر يوماً بعد يوم، سوى ليقوَ على طعن رمحه بكائن ما |
A única maneira de isso acontecer é se a bomba de tinta explodiu dentro da mochila, ali nos arbustos onde foi encontrada. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار أين تم إيجادها |
Da última vez que te vi, estavas escondida nos arbustos. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها، كنتِ تختبئين بين الأشجار |
Encontraram a faca usada para a esfaquear no bosque perto da casa dela. | Open Subtitles | عثروا على سكينة إستخدمت لطعنها بين الأشجار بقرب منزلها |
Se estava escondido nestas árvores há muitos arbustos secos, teria feito muito barulho. | Open Subtitles | أما هنا بين الأشجار فهناك العديد من الغصون فكان سيحدث ضجة |