"بين الأشجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas árvores
        
    • entre árvores
        
    • entre as árvores
        
    • das árvores
        
    • nos arbustos
        
    • no bosque
        
    • nestas árvores
        
    Preciso de saber quantos alemães estão escondidos nas árvores. Open Subtitles أريد أن أعلم عن الألمان المختبئين بين الأشجار
    Os vietas puseram minas nas árvores, rebentaram com um pelotão inteiro. Open Subtitles تشارلى محاصر بالألغام بين الأشجار . و تم تمزيق الكتيبة اللعينة إلى أشلاء
    Ou talvez as plantas reduzam as suas contribuições para os fungos se os fungos não facilitarem as trocas entre árvores. TED أو أن النباتات قد تقلل من منحها للفطريات إذا لم تتح الفطريات التبادلات بين الأشجار.
    Roubar entre as árvores é uma coisa. Roubar no solo é outra. Open Subtitles سرقة الطعام بين الأشجار شيء، و سرقته على اليابسة شيء آخر
    Estava na pesca e posso jurar que te vi a reluzir sem roupa, através das árvores. Open Subtitles لقد كنت أصطاد ويمكنني بالكاد أقسم رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار
    nos arbustos ao cimo do acampamento. Open Subtitles يراقب المخيم من أعلى مختبئاً بين الأشجار
    Sabe, quando era criança, tínhamos um clube no bosque. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار
    - Ia dizer que os americanos estavam escondidos nas árvores? Open Subtitles ماذا تريديني أن أقول ! الأمريكان يختبئون بين الأشجار
    Vivem nas árvores. Deviam parar de se matar sem razão aparente. Open Subtitles إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب
    E o teu está numa jaula, debaixo de um palácio nas árvores, a recitar poemas. Open Subtitles و طبيعتك هي العيش بين الأشجار و قول القصائد و قراءة الكُتب
    Porque há muitos extraterrestres nas árvores. Open Subtitles لأن هناك العديد من المخلوقات بين الأشجار.
    Com dedos adequados a agarrar ramos e com braços e mãos muito longos, sugere que este era um dinossauro bem adaptado a viver nas árvores. Open Subtitles بأصابع أقدام تلائم مسك أفرع الشـَّجر، و أذرعٍ و أيدٍ طويلة جداً، اقترح أن يكون هذا الديناصور يلائم المعيشة بين الأشجار
    Talvez que os fungos beneficiem de ter ligações com o maior número de árvores possível e maximizam as suas ligações movimentando moléculas entre árvores. TED لعل الفطر يستفيد من امتلاك ارتباطات مع أكبر عدد ممكن من الأشجار المختلفة فيزيد ارتباطاته إلى أقصى حد عن طريق تنقيل الجزيئات بين الأشجار .
    Talvez sozinha na natureza, no meio da floresta... entre árvores e flores, Lady Marian... possa baixar um pouco a guarda, hmm? Open Subtitles ربما الأنفراد بالطبيعة ، في الغابة بين , الأشجار والزهور , (السيدة (ماريان . ربما ليس من السهل الحصول عليها
    Sejam quais forem as razões, estes fungos passam quantidades incríveis de informações entre as árvores. TED أيّا كانت الأسباب، فهذه الفطريات تمرّر كميات مهولة من المعلومات بين الأشجار.
    Na terra, na água, entre as árvores e até nos céus. Open Subtitles على اليابسة، في المياه بين الأشجار و حتى في أعالي السماء
    Daqui a pouco vais estar a saltitar entre as árvores. Open Subtitles و عند نقطة ما عليك أن تتخفي بين الأشجار
    Estou a tentar salvar vidas... e tu andas por ai a tentar salvar gatos das árvores. Open Subtitles أحاول إنقاذ حيوات هنا وأنت تحاول إنقاذ قطط من بين الأشجار
    A caminhar através das árvores, à chuva, dia após dia, só para ele espetar a lança na pele de algo. Open Subtitles التطواف بين الأشجار تحت المطر يوماً بعد يوم، سوى ليقوَ على طعن رمحه بكائن ما
    A única maneira de isso acontecer é se a bomba de tinta explodiu dentro da mochila, ali nos arbustos onde foi encontrada. Open Subtitles السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار أين تم إيجادها
    Da última vez que te vi, estavas escondida nos arbustos. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها، كنتِ تختبئين بين الأشجار
    Encontraram a faca usada para a esfaquear no bosque perto da casa dela. Open Subtitles عثروا على سكينة إستخدمت لطعنها بين الأشجار بقرب منزلها
    Se estava escondido nestas árvores há muitos arbustos secos, teria feito muito barulho. Open Subtitles أما هنا بين الأشجار فهناك العديد من الغصون فكان سيحدث ضجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus