"بين الأصدقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entre amigos
        
    • entre amigas
        
    • de amigo
        
    • Com amigos
        
    entre amigos... tu apanhaste-me mas e o produto do roubo? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    Qual é o problema de uma conversinha entre amigos? Open Subtitles مالكلام الذي يدور بين الأصدقاء في الغرف المغلقة؟
    Diga-nos quem é ele. entre amigos näo há segredos. Open Subtitles أخبريني عن عشيقك، هيا أظهري الحقيقة، لا نريد أي أسرار بين الأصدقاء.
    O que é uma crise de meia-idade entre amigos? Open Subtitles ماذا عن أزمة منتصف العمر بين الأصدقاء ؟
    Porque negócios entre amigos são sempre um bocado complicados. Open Subtitles لأن الأعمال بين الأصدقاء تكون بغيضة قليلاً
    Será uma honra casar entre amigos. Open Subtitles سيكون الشرف لنا أن تتم مراسم الخطوبة بين الأصدقاء
    O que é um pouco de complicações entre amigos? Open Subtitles ما هى التعقيدات الصغيرة بين الأصدقاء هاه؟
    Porque... esses são hábitos perigosos de saciar quando não se está entre amigos. Open Subtitles لأن تلك عادة سيئة تقوم بها عندما لا تكون بين الأصدقاء
    O amor entre amigos pode ser tão doloroso, Michael. Open Subtitles الحب بين الأصدقاء قد يكون مؤلماً للغاية يا مايكل
    É maravilhoso ver tanta confiança entre amigos. Open Subtitles . من الرائع الحصول على ثقة هكذا بين الأصدقاء
    E, além disso, o que é uma morte fingida entre amigos? Open Subtitles ,وبجانب ذلك أية خدعة موت مزيف قد تؤثر بين الأصدقاء ؟
    Não está em perigo enquanto ficar aqui, entre amigos. Open Subtitles كنت في أي خطر ما دمت البقاء هنا , بين الأصدقاء.
    Não há como distinguir entre amigos e inimigos. Open Subtitles فليس بوسعها التفريق بين الأصدقاء والأعداء
    E tenho o prazer de dizer, já que estamos entre amigos, que Sua Alteza, o príncipe herdeiro será o responsável por essas celebrações em Tóquio. Open Subtitles ويسعدني أن أقول بينما نحن بين الأصدقاء أن صاحب السمو ولي العهد
    Ao fim do dia, os segredos entre amigos podem ser a causa de tudo poder correr mal. Open Subtitles في نهاية اليوم، الأسرار بين الأصدقاء هي مصدر كل الأمور الطيبة التي إنتهت
    Que é um empréstimo de distintivos entre amigos? Open Subtitles ما هي أعمية إستعارة شارة صغيرة بين الأصدقاء ؟
    Apenas uma agradável e intima conversa entre amigos. Open Subtitles هم؟ أوه، فقط لطيفة، دردشة حميمة بين الأصدقاء.
    Na sequência desta investigação, estudos com seres humanos e primatas também mostraram que o bocejo contagioso ocorre mais frequentemente entre amigos do que entre estranhos. TED بعد هذا البحث، بدأت دراسات أخرى على البشر والقرود وقد أظهرت أيضا أن التثاؤب المعدي يحدث بشكل متكرر أكثر بين الأصدقاء من الغرباء.
    E eu só menciono isto entre amigos. Open Subtitles وأنا فقط أعرض هذه المناقشة بين الأصدقاء
    Nunca fui fã de um tipo que se mete entre amigas. Open Subtitles لم أكن من محبي الرجل الذي يظهر بين الأصدقاء
    - Isso foi uma coisa platônica de amigo. Open Subtitles في الشقة , فقط لتجعلها تهتف ؟ انه امر عادي بين الأصدقاء - امر عادي بين الأصدقاء ؟
    Com amigos e famílias adoptivas. Open Subtitles بين الأصدقاء و عائلات الرعاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more