"بين البشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entre os humanos
        
    • entre humanos
        
    • entre seres humanos
        
    • entre os homens
        
    • entre pessoas
        
    • meio dos humanos
        
    • entre os seres humanos
        
    E a lição é que é frequentemente difícil, e por vezes até um pouco perigoso traçar paralelos entre os humanos e os animais. TED و العبرة في أنه من الصعب غالباً، و أحياناً خطير بعض الشيء، مقارنة بين البشر و الحيوانات.
    É por isso que está entre os humanos, em vez de estar em campo. Open Subtitles هو لماذا أنت هنا بين البشر بدلا من خارج في الحقل.
    Agora, o nosso trabalho foca-se no desenvolvimento da comunicação entre humanos e animais. Open Subtitles الآن، عملنا يرّكز على تطوير الاتصالات بين البشر والحيوانات.
    Mike, você quer almoçar:? Mike Eu não gosto de você, Carl. Nós somos os peludos, a única linha entre humanos e caos total. Open Subtitles المقر هنا هذا يضع فاصلا بين البشر والفوضي التامه
    Nos relacionamentos entre seres humanos, um é dominante e o outro subserviente. Open Subtitles في كل علاقة بين البشر واحد هو المهيمن و واحد خاضع
    entre os homens, a parte agridoce é ter conhecimento sem poder. Porque... Open Subtitles الألم المرير بين البشر هو امتلاك المعرفة بلا قوة
    Portanto, de forma semelhante, o padrão de conexões entre pessoas confere aos grupos de pessoas características diferentes. TED إذاً ، وبالمثل، فانماط التشابك بين البشر يضفي على مجموعات الناس خصائص مختلفة.
    O Chaka negociou uma tregua e, com o tempo, criou uma paz frágil mas bem sucedida entre os humanos e os Unas, que antes foram seus escravos. Open Subtitles بين البشر والإوناس الذين كانوا عبيداً لهم في السابق
    O teu destino está na Terra, viver entre os humanos e inspirar a humanidade. Open Subtitles دربك موجود على الأرض، أن تعيش بين البشر وتلهم البشرية.
    Ficaremos entre os humanos, mas a Quinta Coluna nunca vos fará mal. Open Subtitles سنبقى بين البشر لكنّ الرتل الخامس لن يمسّكم بأذىً أبداً
    É uma forma de comunicação entre os humanos e o futuro. Open Subtitles أصبحت وسيلة للإتصال بين البشر و مع المستقبل
    Por isso tenta perceber que entre humanos, esse tipo de jogo pode magoar. Open Subtitles لذا , يمكنك ِ أن تري ذلك , بين البشر تلك اللعبة يمكن أن تكون مؤذية جدا
    Porque é que há tanto confronto entre humanos e espíritos? Open Subtitles لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟
    Porque é que há tanto confronto entre humanos e espíritos? Open Subtitles لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟
    A Lexi é uma coisa nova e única, um elo entre humanos e os Espheni. Open Subtitles ليكسي عبارة عن شيء جديد وفريد رابط بين البشر والاشفيني
    Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    É uma parte muito importante do sistema de coligação e é uma coisa que partilhamos entre seres humanos e chimpanzés. TED لذا فإن هذا جزأ أساسي في نظام التحالف، وهذا شيء مشترك بين البشر والشمبانزي.
    um dos primeiros grupos de pesquisa sobre as relações entre seres humanos e robôs. TED التي تقوم ببحث العلاقات ما بين البشر و الروبوتات و مازال لدي ذلك الحلم الذي اريد تحقيقه
    O teu tempo entre os homens ainda não terminou, Emrys. Open Subtitles ولكن وقتك بين البشر لم ينتهي بعد يا (ايمريس)
    Um deus que foi escolhido para andar entre os homens. Open Subtitles إله قد تم اختياره لكي يمشي بين البشر
    A comunicação entre pessoas, por outro lado, é muito mais complexa e também muito mais interessante, porque temos em conta muito mais do que aquilo que é explicitamente expresso. TED بينما التواصل بين البشر فهو اكثر تعقيداً .. واكثر اثارة للاهتمام لان بتواصلنا ذاك نستخدم اكثر من التعابير المباشرة
    Há casos de ligações paranormais entre pessoas e animais. Open Subtitles هناك حالات إتصال نفسية بين البشر و الحشرات , عضوياً و عقلياً
    Porque nos mandaste para viver no meio dos humanos? Open Subtitles لِمَ ارسلتنا أحياء بين البشر ؟
    Eles mostraram-nos os laços que existem entre os seres humanos e os seus arredores. Open Subtitles لقد أرونا روابط موجوده بين البشر وبما حولهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more