Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
Não há separação entre a vida e a morte a não ser uma fina linha que interliga as duas. | TED | لا يوجد فصل بين الحياة والموت يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين. |
Isso foi difícil. Foi uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | كان هذا صعباً، كان هذا موقفاً بين الحياة والموت |
Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
O paciente pode morrer. Isso é vida ou morte. | Open Subtitles | قد يموت المريض، هذا نضال بين الحياة والموت |
Uma vantagem que poderá ser a diferença entre vida e morte na sobrevivência do mais forte. | Open Subtitles | هذه الميزة قد تعني الفرق بين الحياة والموت في البقاء للأصلح |
O modo como atravessou barreiras, ao misturar a sua vida pessoal com a profissional, mostra uma alarmante falta de discernimento e de integridade ética. | Open Subtitles | الطريقة التي تتجاوزين بها الحدود الخلط بين الحياة الشخصية والحياة العملية يزعجني فقدان الحكم والسلامة الأخلاقية |
Vou repetir; ter acesso aos recursos e às informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte. | TED | دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت. |
Este monólogo personifica o dilema existencial de Hamlet: estar dividido entre o pensamento e a ação, incapaz de escolher entre a vida e a morte. | TED | تجسّد هذه المناجاة معضلة هاملت الوجودية وهي حيرته بين التفكير والفعل، وعجزه عن الاختيار بين الحياة والموت. |
Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
Mas, em situações extremas, os ventiladores podem ser a diferença entre a vida e a morte. | TED | لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Ele deixou-me nas margens do Mississippi... entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت |
Agora, o círculo representa a continuidade entre a vida e a morte. | Open Subtitles | الآن، الدائرة تمثّل الإستمرارية بين الحياة والموت. |
Reconhecer este sinais normalmente significa a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لا يوجد لهذا معنى عادة يوجد فرق بين الحياة والموت |
Para nós, o tempo é a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | بالنسبة لنا , فالوقت يفصل بين الحياة والموت |
Os ursos polares de todo o mundo podem também ser exilados e enfrentarem a mesma luta de vida ou morte. | Open Subtitles | جميع الدببة القطبية في الكوكب قد يجدوا انفسهم في المنفى أيضاً ومجبرين على مواجهة الصراع نفسه بين الحياة أو الموت |
Porque tive uma experiência de vida ou morte que clarificou as coisas, ficou tudo mais nítido. | Open Subtitles | فقد مررت بتجربة بين الحياة و الموت وقد وضّحت الامور إليّ |
Mas foi um erro compreensível, e não tão desagradável como parece, o que é bom saber, num caso de vida ou de morte. | Open Subtitles | لكن هذا كان خطأ صريحاً وليس كريهاً بقدر ما يبدو وهو أمر مفيد معرفته, في حالة ما إذا وجدت نفسك في موقف بين الحياة والموت |
Mas perderam a capacidade de classificar as diferenças entre viver e morrer, de pertença e de perda. | Open Subtitles | لكنهم فقدوا القدرة على تحديد الفرق بين الحياة والموت، والملكية والخسارة |
Se for para escolher entre viver contigo, ou sem ti, viver contigo vencerá sempre. | Open Subtitles | طالما الخيار بين الحياة معك أو بدونك... فإن الحياة معك ستفوز في كلّ مرّة. |
Uma barreira inquebrável entre esta vida e a imortalidade. | Open Subtitles | حاجز لا يُمكن كسره بين الحياة الدنيا والخلود |
Ser informado... sabendo os factos como eles são... não como desejamos que fossem, pode pender o equilíbrio da balança entre vida e morte. | Open Subtitles | يتمإعلامكوإخباركبحقائق.. وكيف لا نريد إدراكهم لأنها قد ترجح كفة الميزان بين الحياة والموت |
Separa o trabalho da vida pessoal. | Open Subtitles | لكي يعاقبني. يمكنكما الفصل بين الحياة العملية والحياة الزوجية. |