"بين هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui até
        
    • entre cá
        
    • entre aqui
        
    • entre este
        
    • entre isto
        
    daqui até lá acima há muito tempo para fazeres algo estúpido. Open Subtitles بين هنا و الطابق العلوي، قدّ يسعكَ الوقتَ لإقتراف حماقة.
    Podem estar em qualquer lugar daqui até à entrada de ar. Open Subtitles لابد إنهما في مكانٍ ما بين هنا .وفتحة تسريب الهواء
    Nada sobre o camião, mas a matrícula apareceu várias vezes esta semana nas câmaras entre cá e Frankfort. Open Subtitles الشاحنة نفسها طريق مسدود للتعقب لكن اللوحات تشاهد في كاميرا كشك صرافة كل " كل أسابيع ما بين هنا و" فرانكفورت
    Há aí uns 26 estados entre cá e lá. Open Subtitles يوجد 26 ولاية بين هنا وهناك.
    Nós estamos numa distância tipo entre aqui e aqui. TED نحن الآن في مسافة نقدرها بين هنا وهناك.
    Hoje vamos limpar os túneis entre este local e o One Police Plaza. Open Subtitles عملنا لليوم هو تأمين كل الأنفاق. بين هنا وساحة الشرطة العامة الأولى.
    Portanto, o encobrimento começa agora ou entre isto e o Departamento de Estado? Open Subtitles هل ستبدأ السرية من الآن أو في مكان ما بين هنا و مبنى الولاية؟
    Oh, bem, ele não se deve meter em grandes sarilhos... daqui até à escola. Open Subtitles متأخرا في اليوم الأول حسنا، أظنه لا يمكن أن يقع في مشاكل كثيرة بين هنا والمدرسة
    Tem de haver uma paragem para reabastecer daqui até ao Hawaii. Open Subtitles هناك يجب أن يكون توقف للوقود بين هنا وهاواي
    Quatro nas últimas seis semanas, daqui até Boston. Open Subtitles أربعة في الأسابيع الستّة الأخيرة بين هنا وبوسطن.
    Depois, arderam metade das pontes daqui até Charles Town. Open Subtitles وبعدها نصف الجسور والمعديات بين هنا و تشارلز تاون إحترقت.
    Somos os únicos a fazer ruído daqui até Carson City. Open Subtitles نحن الشيءَ الوحيدَ الذي يَجْعلُ ضوضاءاً بين هنا ومدينةِ كارسن.
    Pode ser uma porcaria de lugar, mas é a única porcaria daqui até a fronteira. Open Subtitles ربما يكون فتحة لعينة , ولكن هناك فتحة لعينة واحدة بين هنا والحدود.
    este é de longe o sítio mais agradável entre cá e lá. Open Subtitles أجمل مكان بين هنا وهناك.
    Ela divide o tempo dela entre cá e Londres. Open Subtitles -لقد قسّمت وقتها ما بين هنا و(لندن).
    Não faz sentido perdemos tempo entre aqui e o escritório. Open Subtitles لا يوجد منطق يتقسيم الوقت بين هنا ومكتب ميداني
    Mas infelizmente, entre aqui e aqui, a maior parte da energia perde-se em coisas como perdas de transmissão e calor. TED و لكن لسوء الحظ، بين هنا و هناك، معظم هذه الطاقة تفقد لأشياء مثل التسرب أثناء النقل و الحرارة،
    Acho que o Yuri está encurralado. Algures entre aqui e o ginásio. Open Subtitles أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم.
    Algures entre este local e aquele. Open Subtitles فى مكان ما بين هنا و هنا
    Algo aconteceu entre isto tudo. Open Subtitles في مكان ما بين هنا وهناك، حدث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more