"بيومكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dia
        
    Que Deus vos abençoe e aproveitem o dia. TED شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم.
    Tenha cuidado a entrar e a sair, e tenha um dia poderoso. Open Subtitles إحذروا عند الدخول و الخروج واستمتعوا بيومكم
    Passem um belo dia, cavalheiros. Temos muito que fazer. Open Subtitles إسعدوا بيومكم أيها الساده لدينا عمل كثير
    Divirtam-se no primeiro dia de aulas. Vejo-vos por volta das 15 horas. Open Subtitles تمتعوا بيومكم الأول بالمدرسة, سأعود فى الثالثة
    Por favor, sigam até à saída mais próxima e tenham um óptimo dia. Open Subtitles أرجوكم تقدموا الى أقرب . مخرج واستمتعوا بيومكم
    Boa noite, rapazes! Foi um dia em grande! Boa noite! Open Subtitles طابت ليلتكم، يا رفاق يوم حافل، استمتعوا بيومكم
    Aproveitem bem o vosso dia na. Terra das Limpezas Open Subtitles استمتعوا بيومكم في مملكة البوابين
    Parece que não é o seu dia. Open Subtitles إنه فقط ليس بيومكم على ما أعتقد
    Espero que gostaram do primeiro dia. Open Subtitles آتمنى أنكم أستمتعتم بيومكم الأول.
    Vão para casa e aproveitem o dia. Open Subtitles أنتم إذهبو الى المنزل وتمتعو بيومكم
    Tenham um bom dia, divirtam-se crianças. Open Subtitles استمتعوا بيومكم . استمتعوا يا اطفال
    Tudo bem. Tenham um bom dia com o vosso pai. Open Subtitles لا بأس, إستمتعوا بيومكم مع أبوكم
    Tenham um bom dia. Open Subtitles إستمتعوا بيومكم
    Espero que tenha gostado do seu dia hoje. Open Subtitles نتمنى أن تكونوا تمتعكم بيومكم
    Tenham um bom dia. Open Subtitles . استمتعوا بيومكم
    Tenham um bom dia, miúdos. Open Subtitles تمتعوا بيومكم با شباب
    Apreciem o dia. Open Subtitles استمتعتوا بيومكم
    Tenham um óptimo dia. Aprendam alguma coisa! Open Subtitles استمتعوا بيومكم و تعلموا شيئا
    Tenham o melhor último dia de escola, meus meninos maravilhosos! Amo-vos a todos! Open Subtitles تمتعوا بيومكم يا أطفالي أحبكم
    Tenham um lindo dia juntos, todos. Open Subtitles تمتعوا بيومكم جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more