"بيّ الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ir
        
    Encontrem-no, certo? Tenho de ir agora, vou desligar. Espera, espera, Billy, Billy. Open Subtitles ـ يجدر بيّ الذهاب الآن، سأغلق الهاتف ـ مهلاً، مهلاً، (بيلي)
    - Estou com clientes. Tenho de ir. Open Subtitles ـ أنا مع زبون، يجدر بيّ الذهاب
    Tenho de ir andando. Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب الآن.
    Desculpe, tio Leo, mas tenho mesmo de ir. Open Subtitles -هل تريد أي بيجاما؟" " -آسف خالي (ليو ) يجدر بيّ الذهاب
    Tenho de ir andando. Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب إذن.
    - Tenho de ir. Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب.
    - Desculpa, tenho de ir. Open Subtitles ـ آسفة، يجدر بيّ الذهاب.
    Tenho de ir. Open Subtitles .يجدر بيّ الذهاب
    Não, tenho de ir. Open Subtitles كلا، يجدر بيّ الذهاب.
    Tenho de ir. Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب.
    Tenho de ir. Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب.
    Peço desculpa, mas tenho de ir. Open Subtitles معذرةً، يجدر بيّ الذهاب الآن.
    Está a ficar tarde e tenho de ir buscar a Barbie ao infantário. Open Subtitles الوقت متأخر و يجدر بيّ الذهاب* *.لأخذ (باربي) من عند مربيتها
    Desculpa, tenho.. Tenho de ir. Open Subtitles آسف، يجدر بيّ الذهاب.
    Muito bem, tenho de ir ao salão. Open Subtitles حسناً... يجدر بيّ الذهاب إلى الصالون.
    Realmente preciso de ir. Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب الأن!
    Tenho de ir, então... Open Subtitles يجدر بيّ الذهاب الآن. لذا...
    -Tenho de ir andando. Open Subtitles -يجدر بيّ الذهاب . -حسناً .
    - Ezra, tenho de ir. Open Subtitles ـ (إيزرا)، يجدر بيّ الذهاب
    Enfim, tenho de ir. Está tudo resolvido. Open Subtitles .بأي حال، يجدر بيّ الذهاب !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more