Confiou em mim o suficiente para me dar uma indicação, | TED | ووثق بي إلى حد جعله يقوم بإعطائي تحويل، إذا استخدمت مصطلح المبيعات. |
Arrastas-me para um parque às três da madrugada para me perguntares se quero sossegar contigo? | Open Subtitles | هل أتيتي بي إلى هنا في الثالثة بعد منتصف الليل لتسأليني هل يمكنني البقاء معك؟ |
Imagino que não me chamaste até aqui apenas para partilhares a tua vitória. | Open Subtitles | لا أتخيّل أنّك أتيت بي إلى هنا لتطلعني على نصرك. |
Porque me chamaste até aqui, Nygel? | Open Subtitles | لماذا أتيتِ بي إلى هنا يا (نايجل) ؟ |
Três dos meus colegas chegaram ao ponto de me levar até uma zona aberta de ataque aéreo onde o som das explosões era a única coisa que conseguia ouvir. | TED | ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه. |
O Barclay tinha-se livrado de mim para assim ficar com a minha rapariga. | Open Subtitles | وأن الرجل الذي أرشدني للطريق قد أوشى بي إلى العدو |
SW: Eu odeio perder, mas acredito que perder trouxe-me até aqui hoje. | TED | سيرينا: أكره الخسارة، لكن أعتقد أنها أتت بي إلى هنا اليوم |
Teres-me aqui para me levares a gostar de ti? | Open Subtitles | جئت بي إلى هنا حاولت أن تجعلني أستلطفك |
Deixa-me adivinhar: trouxeste-me aqui para me dizeres que a tua irmã não é assim tão irritante? | Open Subtitles | دعني أخمن أتيت بي إلى هنا لتقول بأن أختك ليست مزعجة لهذه الدرجة كما أظن |
Mesmo assim, ele sacrificou tanto para me enviar para este planeta. | Open Subtitles | لكنه ضحّى بالكثير وهو يرسل بي إلى هذا الكوكب. |
É previsível que esta conversa não seja para me animares. | Open Subtitles | بالكاد أنكَ لمّ تأتي بي إلى هنا من أجل هذا الحديث الخرف. |
Tem que me emprestar o carro ou me levar até Madri. | Open Subtitles | عليك إقراضي السياره أو العوده بي إلى مدريد |
Antes que me esqueça, amanhã de manhã tens de me levar ao dentista. | Open Subtitles | قبل أن أنسى غداً صباحاً, ستذهبين بي إلى طبيب الأسنان |
Mas cuidas de mim para todo o sempre? | Open Subtitles | إنني في حالة غير متزنة قليلاً، وهل هل ستعتني بي إلى الأبد؟ |
"mas espero manter-te interessada em mim para sempre. | Open Subtitles | "ولكن آمل أن يظل اهتمامك بي إلى الأبد. |
Com o devido respeito, trouxe-me até aqui para observar o rapaz. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، أتيت بي إلى هنا لمراقبة الفتى |
A única coisa que tenho a certeza é que tudo o que fiz, tudo o que aconteceu trouxe-me até aqui, para este momento. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أدريه يقينًا هو أن كلّ ما فعلتُه وكلّ ما جرى صار بي إلى هنا، لهذه اللّحظة. |