"بي الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mim agora
        
    • comigo agora
        
    • em mim
        
    Bem, vais ter de confiar em mim agora, não vais? Open Subtitles حسناً, عليك أن تثقي بي الآن, أليس كذلك ؟
    Se não consegues confiar em mim agora, eu aceito. Open Subtitles .. إن كنتِ لا تستطيعين الوثوق بي الآن فأنا أقبل بذلك
    Quero que confies em mim agora, quando te digo que fazer a cirurgia, é sem dúvida... Open Subtitles و أريدك أن تثق بي الآن عندما أخبرك أن القيام بالعملية
    Engraçado como ele parece importar-se mais comigo agora do que quando estava vivo. Open Subtitles طريف أن (أولي) يبدو وكأنّه يحفل بي الآن في موته أكثر مما كان حيًّا.
    Serás cremado. -É comigo agora. Open Subtitles -الأمر منوط بي الآن
    Isto não é justo. Os outros parecem confiar em mim agora. O que se passa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    Podias ter confiado em mim, agora podes confiar em mim. Open Subtitles كنت تثق بي في السابق و يمكنك الثقه بي الآن
    Sei como podes tomar conta de mim agora... Open Subtitles أنا أعرف الطريقة التي قد تجعلك تعتني بي الآن
    - Mas, gosta de mim agora. - Gosto de você agora. Open Subtitles ولكنك أصبحت معجباً بي الآن - نعم أنا أصبحتُ معجباً بكِ الآن -
    Só te lembras de mim agora que sou famoso. Basta. Toma o teu anel de volta. Open Subtitles أنت تهتم بي الآن لأنني مشهور - طفح الكيل ، خذ خاتمك -
    Mas ela ficaria orgulhosa de mim agora. Open Subtitles ولكن إنها ستكون فخورة جدا بي الآن.
    E ainda confias em mim, agora que estamos... sozinhos, à noite, na floresta? Open Subtitles ...ومازلت ِ تثقين بي , الآن بأننا , لوحدنا , في الليل في الغابة ؟
    O que quer que se tenha passado entre nós, acredita em mim agora. Open Subtitles مهما كان الذي حدث بيننا، ثقي بي الآن.
    Eu sei que te magoei, mas por favor confia em mim agora. Open Subtitles أعلم أن آذيتك لكن رجاء ثق بي الآن.
    Terás de confiar em mim, agora. Open Subtitles يجب أن تثق بي الآن.
    Preciso que confies em mim agora. Open Subtitles أريدكِ أن تثقي بي الآن
    Então porque não confias em mim agora? Open Subtitles لماذا لا تثق بي الآن إذاً؟
    Não brinques comigo agora, Sam. Estou fragilizado. Open Subtitles لا تتلاعب بي الآن يا (سام), و أنا ضعيف
    Mas não te metas comigo agora. Open Subtitles لكن لا تعبث بي الآن !
    Não faças isto comigo agora. Open Subtitles لا تفعلي هذا بي الآن !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more