Está acabado, sim! Não preciso de si nesta jornada. | Open Subtitles | أنت انتهيت حقا أنا لَست بِحاجة إليك على هذه السفرة |
Não preciso de aprovação de mentes menores. | Open Subtitles | على عكسك، أنا لست بِحاجة إلى تصديقِ من العقول الأقل ذكاء |
A última coisa de que preciso é de outro idiota com a mania de atirar! | Open Subtitles | أخر شيء قد أكُون بِحاجة إليهِ هو أحمق أخر هُنا. |
E não preciso de favores teus. | Open Subtitles | وأنا لست بِحاجة إلى أيّ حسنات منك. |
Não preciso de ninguém. | Open Subtitles | أنا لَست بِحاجة إلى أي شخص. |
Não preciso. | Open Subtitles | لَستَ بِحاجة إلية |
- Eu não preciso duma, meu. | Open Subtitles | -أنا لَستُ بِحاجة إلى واحدة، يا رجل |
Não preciso de ser levada até à porta por um bombeiro sensual. | Open Subtitles | -لستُ بِحاجة للحمل خلال بابي - من قبل رجل إطفائي مثير . |
preciso de ver alguns médicos. | Open Subtitles | أنا بِحاجة لرؤية بعض الأطباء. |
preciso de um número de quarto, Nina. | Open Subtitles | "أنا بِحاجة إلى رقم الغرفة يا "نينا |
preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | انا بِحاجة لِمُساعدتكِ |
Não preciso de uma consciência, irmão. | Open Subtitles | لستُ بِحاجة للضمير يا أخي |
- Eu disse que não preciso... | Open Subtitles | - قلت أني لستُ بِحاجة... |