"بِك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Peck
        
    • Bek
        
    • em ti
        
    Tudo bem, Finch, o Peck acabou de chegar a casa. Open Subtitles حسنٌ يا (فينش)، لقد عادَ (بِك) إلى المنزلِ للتوِّ.
    Henry Peck, 33 anos, nunca se casou, vive sozinho em Turtle Bay. Open Subtitles (هنري بِك)، في 33 من عمره، لم يتزوّج قطّ، يعيش في "ترتل باي".
    O Peck funciona como um analista financeiro agregado, que é uma maneira elegante de dizer que escolhe os stocks... para uma pequena empresa financeira, Open Subtitles (بِك) يعمل كمحلّل ماليّ مُستأجَر، وهي وظيفة يُمكن وصفها على نحوٍ فاخر بجالب الأسهم لشركةٍ ماليّة صغيرة،
    O Bek, eu, a acreditar nos Deuses. Open Subtitles أثق في الآلهة أنا (بِك)
    Bek, estás aí? Open Subtitles (بِك) هل أنت هنناك؟
    Mas não tenho certeza de poder confiar em ti. Open Subtitles لست متأكدا إنْ كُنت أستَطيع أنْ أثقَ بِك.
    Até agora, a coisa mais incomum sobre o Henry Peck é que... tem hábitos de segurança mais que medianos. Open Subtitles إلى الآن، أكثر شيء غير اِعتياديّ عن (هنري بِك) هو أنّ لديه عادات أعلى من الاِعتياديّة بشأن الأمن.
    Bem, Finch, o mais próximo à maior ameaça ao Peck... é cortar-se com papel. Open Subtitles حسنٌ يا (فينش)، إلى الآن أكبر تهديد لـ(بِك) هو قطّاعة الورق.
    A firewall da empresa é ainda melhor do que a do Peck. Open Subtitles الجدار النّاريّ للشّركة أفضل ممّا يخصّ (بِك).
    Quero saber o que se passa no escritório do Peck, e já que não conseguimos obter qualquer sinais de lá, vou ter que usar o meu charme para entrar. Open Subtitles أُريدُ أن أعلم ماذا يجري في مكتبِ (بِك)، وبما أنّنا لا يسعنا اِستقبال إشارات، سيجب عليّ أن أشقّ طريقي إلى الدّاخلِ.
    A segurança no escritório de Peck bloqueia os sinais sem fio, mas e as belas e bonitas escutas do antigamente? Open Subtitles الأمن في مكتبِ (بِك) يحجب إشارة الانترنت اللّاسلكيّ، لكن ماذا عن أسلاك من النّوع القديم؟
    Não se importa que demos uma olhadela em redor, Sr. Peck? Open Subtitles أتمانع إنّ ألقينا نظرةً في الأرجاءِ يا سيّد (بِك
    Bem, Finch, acho que a vida de Peck... se tornou um pouco mais interessante. Open Subtitles حسنٌ يا (فينش)، أعتقدُ أنّ حياةَ (بِك) أصبحتْ أكثر إثارةً.
    Bek! Esvazia isso! Open Subtitles أُسكبها يا (بِك)
    Desapontámos o Bek. Open Subtitles كلانا مُذنب لأننا خدعنا (بِك)
    - Bek! Open Subtitles (بِك)
    - Bek! - Zaya! Open Subtitles (بِك)- (زايا)-
    Bek! Open Subtitles (بِك)
    Mas não tenho certeza de poder confiar em ti. Open Subtitles لست متأكدا إنْ كُنت أستَطيع أنْ أثقَ بِك.
    Manipulaste-me igual à ele... e já não confio mais em ti. Open Subtitles لقد تلاعبتَ بي كما فعَلتَ معهُ و أنا لَم أعُد أثِقُ بِك
    Estou mesmo atrapalhada com isto. Eu devia ter confiado em ti. Open Subtitles لقد أفسدت الأمر هذه المرّة ، كان يجب أن أثق بِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more