Houve alturas em que eu tive umas perdas de consciência. | Open Subtitles | كانهناكأوقاتكنت .. تأتني تلك الإغماءات، أوقات لا يمكنني تذكرها |
Eu não tive qualquer brilhante ideia, ninguém me ofereceu mais dinheiro. | Open Subtitles | لم تأتني أفكار عظيمة مبتكرة ولم يعرض أحد علي نقودا أكثر |
Uma lista de coisas que não fiz, e de coisas que ainda não tive hipótese de dizer. | Open Subtitles | , قائمة من الاشياء التي لم افعلعا والاشياء التي لم تأتني الفرصة لقولها |
Comeste quase 5 kg de lagosta e nem tive oportunidade de cheirar aquela rata. | Open Subtitles | انتهت من التهام 4.5 كيلو من الكركند و انا لم تأتني فرصة لأستنشق مهبلها |
Em seis meses não tive um único ataque de asma. | Open Subtitles | والان لم تأتني نوبات الربو لمدة 6 اشهر |
Nunca tive a chance de ter uma opinião. | Open Subtitles | لم تأتني الفرصة حتى كي أعبر برأيّ. |
Não tive a oportunidade de te dar as boas vindas de volta a ambulância. | Open Subtitles | لم تأتني فرصة ان ارحب بعودتك للاسعاف |
Que nunca tive antes. | Open Subtitles | لم تأتني من قبل. |
Nada, nem tive oportunidade de o injectar. | Open Subtitles | -لاشيء، لم تأتني حتى |