"تأتون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir
        
    • vocês
        
    • vens
        
    • Vêm
        
    • virem
        
    • vieram
        
    • aparecem
        
    • vão buscar
        
    • vem
        
    É apenas uma pequena exibição. Não gostariam de vir ver? Open Subtitles مجرد عرض صغير لماذا أيها السادة الأفاضل لا تأتون
    Sabes, vocês são os primeiros a cá vir, do mundo exterior. Open Subtitles أتعلم، أنتم أول أشخاص تأتون من العالم الخارجي
    vocês não percebem que, quando Vêm trabalhar abrem mão de alguns direitos. Open Subtitles ما عليكم فهمه هو عندما تأتون للعمل، تتخلون عن حقوق معينة.
    vocês, mulheres americanas, quando Vêm a Itália, só querem massa e salsicha. Open Subtitles أنتن أيها الأمريكيات كل ماتريدونه عندما تأتون الى أيطاليا الباستا والسجق
    - Muito bem, aqui está. Ela abranda e vira à direita. Tu vens daqui e repetes o que me fizeste. Open Subtitles حسنا، ها انتم هناك تبطى من سرعتها تنعطف لليمن وانتم تأتون من هناك
    Mas porque não virem pacificamente... em nome dos velhos tempos? Open Subtitles ولكن لماذا لا تأتون بهدوء الى الأمام لأجل الأوقات القديمة ؟
    Todos vieram de origens diferentes, mas serão iguais na nossa ordem. Open Subtitles أنتم جميعا تأتون من الخلفيات المختلفة لكنّك ستكون مساوي كلياً في امرنا
    vocês Vêm até aqui... todos aqui são como lobos famintos, e vocês aparecem como dois cordeiros? Open Subtitles أعني، أنكم تأتون إلى هنا الجميع هنا كالذئاب الجائعة وأنتم تتصرفون كحملان صغيرة بالتأكيد ستتعرضون للإلتهام
    Onde é que vocês vão buscar esses nomes? Open Subtitles منأين يا رجال تأتون بهذه الأسماء ؟
    Se esperarem aqui até a mensagem chegar, podem vir comigo e ver o vosso pai novamente. Open Subtitles إن إنتظرتم حتى تصل سوف تأتون معي لرؤية أبوكم.
    Pessoal, poderiam vir até aqui por um momento, por favor? Obrigado. Open Subtitles الجميع هل تأتون حولي هنا للحظات من فضلكم؟
    Nunca vos deveria ter deixado vir aqui e... combaterem. Open Subtitles ماكان يجب أن ادعكم تأتون إلى هنا واسمح لكم بالقتال
    Olhe, vocês, americanos, Vêm para cá para ficarem afastados da família. Open Subtitles اسمعي، أنتم الأمريكيون، تأتون إلى هنا كي تهربوا من عائلاتكم.
    vocês, os franceses, agora fazem muito isso. Open Subtitles أنتم يا قوم تأتون إلى هنا و تفعلون ذلك كثيراً
    Mesmo assim, 8612, porque não vens até ao corredor fazer vinte flexões? Open Subtitles أتعلم؟ بنفس الطريقة يا 8612، لماذا لا تأتون خارجا هنا في الردهة
    Primeiro, vens para o nosso corredor e cada vez ocupas mais prateleira! Open Subtitles في البداية تأتون إلى رواقنا وتحتلون مكاناً على الرف
    Porque não vens dar uma volta pelas ruas connosco? Open Subtitles لما لا تأتون في جوله بالشوارع معنا
    Enquanto isso, por que você todos não Vêm a Donwell? Open Subtitles في الوقت الحالي لماذا لا تأتون جميعا الى دونويل
    E depois de o lerem, espero que se sintam bem com ele e comigo ao ponto de virem à festa de lançamento esta noite. Open Subtitles وأتمنى أن تشعروا بشعور طيب ناحيتي وناحيته بعدما تقرأونه بحيث تأتون إلى الاحتفال به الليلة
    Não acredito que vieram de tão longe para me ver. Open Subtitles كنوبي , سكاي ووكر , لا استطيع التصديق ان تأتون كل هذه المسافة لتروني
    aparecem com as vossas luvas de latex e as vossas caixinhas de metal janotas e com os vossos pózinhos... Open Subtitles تأتون ومعكم قفازاتكم المطاطية، وصناديقكم المعدنية الفاخرة ومساحيقكم...
    Onde vão buscar estes números arbitrários? Open Subtitles -15؟ من أين تأتون بهذه الأرقام العشوائية؟
    Há anos que ela aqui vem roubar-nos os esquemas. Open Subtitles أنتم تأتون هنا منذ سنوات تحاولون أن تسرقوا روتيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more