"تأتى معى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir comigo
        
    • vem comigo
        
    • vens comigo
        
    • ir comigo
        
    • venhas comigo
        
    • vires comigo
        
    • venha comigo
        
    • viesses comigo
        
    Mesmo assim, tenho que ir vê-la. Pode vir comigo? Open Subtitles لا زلت أرى ضرورة إلقاء نظرة عليه ، هل تأتى معى ؟
    Quer vir comigo a Khartum e aceitar o Sudão das minhas mãos? Open Subtitles هل لك أن تأتى معى الى الخرطوم و تقبل السودان من يدى ؟
    vem comigo ver lá fora. Open Subtitles نيلز ,لماذا لا تأتى معى و ننظر فى الخارج
    Não, tu vens comigo, não te vou deixar aqui, tenho de te salvar. Open Subtitles الآن أذهب و أتركنى يا بنى لا سوف تأتى معى أنا .. لن أتركك هنا
    Acho que deveria ir comigo amanhã. Vou dizer que eu preciso de você. Open Subtitles ينبغى أن تأتى معى فى الغد سأقول أنى أحتاجك
    Só estou a dizer que tenho alguém a ajudar-me. Não estou a brincar. Quero que venhas comigo. Open Subtitles لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى
    Gostarias de vir comigo para a outra sala, por um bocado? Open Subtitles هل تودين أن تأتى معى للغرفة الأخرى لوهلة ؟
    Tens que vir comigo. Eu explico tudo mais tarde. Open Subtitles يجب أن تأتى معى, سوف اشرح لكى كل شئ فيما بعد, من فضلك
    Agora que já deslumbraste toda a gente, queres vir comigo verificar o som? Open Subtitles مرحباً انت لا تنظرين إلى مثلهم هل تريدن ان تأتى معى ونقوم بأختبار للصوت ؟
    O rapaz que a trazia de carro, deixou-a para trás e ela não teve outra opção que vir comigo. Open Subtitles الفتى الذى أخذها من المنزل رماها فى الطريق و لم يكن أمامها سوى ان تأتى معى
    Não pretendo ser tão directa, Callen, especialmente depois de não te ter ligado, mas pensei que talvez possas vir comigo. Open Subtitles لا أقصد أن أكون متقدمة، كالن خاصة بعد عدم اتصالى بك ولكننى ظننت أنه ربما تأتى معى
    Quando ela estiver maior poderá vir comigo. Open Subtitles -إسمعى , عندما تكبر الطفلة قليلا يمكنك أن تأتى معى أيضاً
    vem comigo á audiência. Havemos de resolver isto. Open Subtitles تأتى معى الى المحكمة و سوف نعيد الاور الى نصابها
    vem comigo. - Claro. Open Subtitles ولكننى لا أقدر أن أذهب لوحدي هل تأتى معى لتدعمنى ؟
    Não, deixamos as piadas, Porque não vens comigo para o Iraque? Open Subtitles لا امزح ، لم لا تأتى معى الى العراق ؟
    O Tony disse que não vens comigo apanhar o Saunders. Open Subtitles (جاك), (تونى) قال أنك لن تأتى معى لنحضر (ساندرز)
    Queres ir comigo e vamos dar uma volta? Open Subtitles هل تريد أن تأتى معى, يمكننا أخذها من هناك ؟
    - Homer, quero que venhas comigo e com os miúdos numas férias de família. Open Subtitles هومر،أريدك ان تأتى معى والاولاد فى رحلة أسرية.
    Vais morrer se ficares aqui. A única forma de te safares é vires comigo. Open Subtitles ستموتين إن بقيتى هنا خيارك الوحيد هو أن تأتى معى
    Sra. Ward, é melhor que venha comigo. Open Subtitles . سيدة وارد , من الآفضل ان تأتى معى
    Nunca disse que não queria que viesses comigo. Open Subtitles انا لم اقل ابداً اننى لا اريدك ان تأتى معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more