Disseram-me que talvez fosse possível alugar o seu barco. | Open Subtitles | قالوا لي اننا يمكننا تأجير القارب الخاصة بك |
Depois disso, voltou para a companhia como carro a alugar para filmes. | Open Subtitles | بعد ذلك، عاد إلى الحياة العادية بوصفها وسيلة فيلم تأجير الاستوديو. |
Sim, tenho andado a estudar para tirar a minha licença imobiliária, para alugar casas e apartamentos a tempo parcial. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنتُ أسعى للحصول على ترخيصتجارةالعقارات، لذلك قمتُ بالعمل الجزئي في تأجير المنازل و الشقق. |
Eu era alugado a qualquer pessoa que pagasse para isso. | Open Subtitles | كان يقوم بتأجيري لأي شخص يريد تأجير أحصنة لأي سبب |
Não se pudermos contratar pessoas para voltar a pôr cá as coisas. | Open Subtitles | ليس إن استطعت تأجير عُمَّال لإعادة الأغراض للداخل |
Naquela altura, era necessário alugar um cinema móvel, pagar a impressão e o projecionista. | TED | كانت التقنية وقتها تعني تأجير سينما عرض, و البحث عن نسخة و مختص بعرض الأفلام مع دفع التكلفة. |
Aden contratou crianças da rua para o ajudar a alugar as motocicletas e cuidar delas. | TED | عدنان وظّف أطفال الشوارع لمساعدته في تأجير و المحافظة على الدراجات لأجله. |
"Mas sabe, o problema "é que não podemos obrigar as pessoas a alugar a pessoas a quem elas não querem alugar. | TED | و لكن تعلم ما هي المشكلة: لا نستطيع ارغام الناس على تأجير شققهم الى أشخاص لا يريدونهم. |
Também lhes permite, fora da época, alugar o espaço para coisas totalmente diferentes. | TED | ومن ثم فإنه يوفر لهم أيضا، في غير موسمها، القدرة على الواقع تأجير مساحة من أجل أشياء مختلفة تماما. |
Perguntei-lhe como alugar uns esquis aquáticos. Quer que a ensine a fazer esqui aquático? | Open Subtitles | ماذا عن تأجير بعض مزلاجات المياه هل تودى أن أعلمك ؟ |
Vai precisar de capital para se manter em estilo, alugar uma carruagem respeitável com um cavalo, ter uma sala de operações digna, uma sala de espera, criados, e o melhor equipamento que só o dinheiro pode comprar. | Open Subtitles | رأسمال ,تجعل ملبسك على الموضة, مع تأجير عربة وحصان محترمة غرفة جراحة تستحقك ,غرفة انتظار ,خدم |
De qualquer forma como é que você conseguiu alugar o carro sem cartão de crédito? | Open Subtitles | كيف إستطعت تأجير هذا الشيء على أي حال بدون بطاقة إئتمان |
Tratou-me da minha hipoteca e fez-me alugar a casa de campo há um ano. | Open Subtitles | لقد دبر لي أمر الرهن و تأجير البيت الريفي منذ عام مضى |
O avião era alugado, assim como o carro e até o fato que trazia vestido. | Open Subtitles | كانت الطائرة تأجير مثل السيارة وحتى الدعوى كنت واقفا في. |
Mas era um carro alugado muito pequena e eu acho que foi bem. | Open Subtitles | لكنها كانت صغيرة جدا تأجير السيارات و أعتقد أنه على ما يرام . |
Podemos contratar dez pessoas com isso. São dez vezes mais o valor de uma pessoa. | Open Subtitles | بوسعنا تأجير عشرة أشخاص بهذا القدر من المال وهذا عشرة أضعاف حصة الفرد |
A única maneira de arrendar este espaço é com um compromisso de 5 a 10 anos, e isso significaria abdicar do nosso futuro. | Open Subtitles | أنظري,الطريقه الوحيده هي تأجير المكان مع إلتزام لمدة5 الى10سنوات وهذا يعني التخلي عن مستقبلنا |
Por isso é que quero remover o estigma da maternidade de aluguer. | Open Subtitles | لذلك اريد ان ازيل وصمة العار هذه من عملية تأجير الارحام |
Adorava ouvir falar em lucros, perdas, reservas, take-overs, empréstimos, alugueres, sub-alugueres, aldrabices, casas divididas... | Open Subtitles | تمتّعت تماما لتوضيح كل شيء ربح، خسارة، هوامش عمليات شرائية، إقراض، تأجير يأجّر، يقسّم |
Arrumo uma ótima doadora, e uma barriga de aluguel saudável. | Open Subtitles | يوجد تأجير الأرحام يمكنني ان أجد لكِ بويضات ممتازة ورحم صحي |
E eu preocupada, a tentar escolher a altura certa para te falar... de alugarmos uma casa para o Verão. | Open Subtitles | كنت قلقة بشأن اختيار الوقت المناسب لمحادثتك بشأن تأجير مكان للصيف |
Sabe melhor que ninguém... que a CJN sempre apoiou a contratação de negros... | Open Subtitles | انت واحد من الناس تعلم ان لجنه نيفادا للعب دائماً تدعم تأجير اللون الاسود |
Fiz asneira no rent-a-car. | Open Subtitles | إرتكبوا خطًأ فادحاً في مكان مكتب تأجير السيّارات |
Eu entendo, senhor, mas infelizmente não podemos alugar-lhe um carro sem a carta de condução válida. | Open Subtitles | أنا أفهم سيدي ولكن للأسف لا يمكننا تأجير سيارة لك بدون رخصة سياقة صالحة |
*Dívidas de arrendamento de terra ao Arcebispo, Thomas Wolsey de York. | Open Subtitles | ديون مستحقة عن تأجير أراضي لصالح الأسقف ويلسي |