Nem conheço este homem. Para onde me levam? | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا الرجل إلي أين تأخذونني ؟ |
Sabes, não percebo porque vocês não me levam a sério. | Open Subtitles | أتعلمين ما لا أفهمه؟ هو لماذا أنتم أيُّها الناس لا تأخذونني على محمل الجدّ. |
- Onde me levam? | Open Subtitles | الي أين تأخذونني علي اية حال ؟ |
Estão a levar-me para o fabuloso Carlton, na praia? | Open Subtitles | هل تأخذونني إلى تلك الشاليهات الرائعة على الشاطئ؟ |
Como estão a levar-me para a minha morte, isso faz de vós carrascos. | Open Subtitles | فبما أنكم تأخذونني إلى هلاكي .. فهذا يجعلكم جلاديّ |
Primeiro, levam-me à taverna, arriscam a minha vida e agora isto. | Open Subtitles | في البداية، تأخذونني لتلك الحانة, معرضين حياتي للخطر والآن هذا. |
Para onde é que diabo me estão a levar? | Open Subtitles | إلى أين بحق الجحيم تأخذونني ؟ |
É indiferente para onde me levam. | Open Subtitles | لا يهم إلى اين تأخذونني |
Não importa para onde me levam. | Open Subtitles | لا يهم إلى أين تأخذونني |
Para onde é que me levam? | Open Subtitles | إلي أين تأخذونني ؟ |
Para onde me levam? | Open Subtitles | إلى أين تأخذونني ؟ |
- Para onde me levam? | Open Subtitles | -إلى أين تأخذونني ؟ |
Isto não está certo. Para onde estão a levar-me? | Open Subtitles | -حسناً، هذا ليس صحيحاً إلى أين تأخذونني ؟ |
Para onde estão a levar-me? | Open Subtitles | ما اسمك ؟ الي أين تأخذونني ؟ |
Sim... Agora levam-me a sério! | Open Subtitles | الان تأخذونني بشكل جدي,هاه |
Primeiro, levam-me àquele centro sénior para comida da treta e, agora, não conseguem deitar-se depois do Luke? | Open Subtitles | أولا تأخذونني لذلك المطعم لتناول الحساء و الآن لا تقدران حتى البقاء مستيقظين إلى ما بعد وقت نوم (لوك). |
Para onde é que me estão a levar? | Open Subtitles | إلى أين تأخذونني ؟ |