"تأخذيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar-me
        
    • levas
        
    • leves
        
    • me levar
        
    • leva
        
    • levares
        
    • Levas-me
        
    • buscar-me
        
    • me levando
        
    • me levaste
        
    • me levasse
        
    Olhe, tem de levar-me até ela logo pela manhã. Open Subtitles إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح
    Podes levar-me à Dra. Lena Kendricks? Open Subtitles جيّدًا . هل تستطيعين ان تأخذيني إلى الدّكتوره لينا كيندريكس ؟
    Não que eu esteja incomodado, mas para onde me levas exactamente? Open Subtitles أنا لا أشتكي، لكن إلى أين تأخذيني بالضبط؟
    Não quero descontrair, só quero que me leves a sério. Open Subtitles لاأريد الأسترخاء أريدكِ فقط ان تأخذيني على محمل الجد
    Ouça, jovem! Se quer este carrinho, vai ter de me levar com ele! Open Subtitles اسمعي يافتاة، إذا تريدين هذه العربية يجب ان تأخذيني معها
    - Na verdade, vou com o Michael. - Oh, e não podes levar-me? Open Subtitles في الحقيقة أنا ذاهبة مع مايكل أليس بالإمكان أن تأخذيني معك؟
    - Na verdade, vou com o Michael. - Oh, e não podes levar-me? Open Subtitles في الحقيقة أنا ذاهبة مع مايكل أليس بالإمكان أن تأخذيني معك؟
    Podes levar-me a tribunal e tentar despejar-me, mas já será tarde demais. Open Subtitles يمكنك أن تأخذيني إلى المحكمة لكن عندما يحصل هذا ، سيكون قد فات الأوان
    Quem saiba também vá mais tarde. Podes levar-me para o conhecer. Open Subtitles حسناً ، ربما أمر عليكِ فيما بعد يمكنكِ أن تأخذيني معكِ لأقابله
    Será mais fácil levar-me até onde está o cavalo, venha aqui. Open Subtitles سيكون من الأيسر أن تأخذيني للحصان. تعالي هنا.
    Porque não me levas contigo? Open Subtitles لماذا لا تأخذيني معك ؟
    Se fores apanhada, não me levas contigo. Open Subtitles لو وقعتي، لا تأخذيني معكِ
    Promete-me que não me levas para o hospital. Open Subtitles عديني انك لن تأخذيني للمشفى
    Quero que me leves a este lugar que me disseste. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذيني للمكان الذي أخبرتيني عنه
    Preciso que me leves ainda mais além. Open Subtitles أريد منك أن تأخذيني لأبعد من ذلك
    Está bem. Preciso que me leves ao Peter Bishop. Open Subtitles حسنٌ، أريد منك أن تأخذيني إلى (بيتر بيشوب).
    Tens de me levar lá no corpo de robô. Open Subtitles يجب أن تأخذيني هناك في هذا الجسم الآلي
    Se tomasse uma agora, tinha de me levar para casa numa maca. Open Subtitles بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة.
    Tens que me levar ao dentista para arranjar a boca. Open Subtitles عليكِ أن تأخذيني لطبيب الأسنان لأصلح فمي
    Então o que está a dizer é que se eu pedir... disser... para me levar à Sala dos Desejos, me leva lá? Open Subtitles إذن ما تقولينه هو أنه علي أن أطلب منك, بل آمرك... أن تأخذيني إلى غرفة الأمنيات فتأخذينني إلى هناك؟
    Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    Mãe, tu Levas-me a sair para eu praticar a minha condução? Open Subtitles أمي هل من الممكن أن تأخذيني لكي أتدرب على القيادة
    Precisas de vir buscar-me. Open Subtitles يجب أن تأتي و تأخذيني
    Não me levaste a sério, Agora achas-te muito inteligente. Open Subtitles لم تأخذيني على محمل الجد. الآن تعتقدين أنك ذكية جدا.
    Gostaria que me levasse a uma cabine telefónica. Open Subtitles لذا اود منك ان تأخذيني لكشك هاتف هادىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more