Olhe, tem de levar-me até ela logo pela manhã. | Open Subtitles | إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح |
Podes levar-me à Dra. Lena Kendricks? | Open Subtitles | جيّدًا . هل تستطيعين ان تأخذيني إلى الدّكتوره لينا كيندريكس ؟ |
Não que eu esteja incomodado, mas para onde me levas exactamente? | Open Subtitles | أنا لا أشتكي، لكن إلى أين تأخذيني بالضبط؟ |
Não quero descontrair, só quero que me leves a sério. | Open Subtitles | لاأريد الأسترخاء أريدكِ فقط ان تأخذيني على محمل الجد |
Ouça, jovem! Se quer este carrinho, vai ter de me levar com ele! | Open Subtitles | اسمعي يافتاة، إذا تريدين هذه العربية يجب ان تأخذيني معها |
- Na verdade, vou com o Michael. - Oh, e não podes levar-me? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا ذاهبة مع مايكل أليس بالإمكان أن تأخذيني معك؟ |
- Na verdade, vou com o Michael. - Oh, e não podes levar-me? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا ذاهبة مع مايكل أليس بالإمكان أن تأخذيني معك؟ |
Podes levar-me a tribunal e tentar despejar-me, mas já será tarde demais. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذيني إلى المحكمة لكن عندما يحصل هذا ، سيكون قد فات الأوان |
Quem saiba também vá mais tarde. Podes levar-me para o conhecer. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أمر عليكِ فيما بعد يمكنكِ أن تأخذيني معكِ لأقابله |
Será mais fácil levar-me até onde está o cavalo, venha aqui. | Open Subtitles | سيكون من الأيسر أن تأخذيني للحصان. تعالي هنا. |
Porque não me levas contigo? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذيني معك ؟ |
Se fores apanhada, não me levas contigo. | Open Subtitles | لو وقعتي، لا تأخذيني معكِ |
Promete-me que não me levas para o hospital. | Open Subtitles | عديني انك لن تأخذيني للمشفى |
Quero que me leves a este lugar que me disseste. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذيني للمكان الذي أخبرتيني عنه |
Preciso que me leves ainda mais além. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذيني لأبعد من ذلك |
Está bem. Preciso que me leves ao Peter Bishop. | Open Subtitles | حسنٌ، أريد منك أن تأخذيني إلى (بيتر بيشوب). |
Tens de me levar lá no corpo de robô. | Open Subtitles | يجب أن تأخذيني هناك في هذا الجسم الآلي |
Se tomasse uma agora, tinha de me levar para casa numa maca. | Open Subtitles | بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة. |
Tens que me levar ao dentista para arranjar a boca. | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذيني لطبيب الأسنان لأصلح فمي |
Então o que está a dizer é que se eu pedir... disser... para me levar à Sala dos Desejos, me leva lá? | Open Subtitles | إذن ما تقولينه هو أنه علي أن أطلب منك, بل آمرك... أن تأخذيني إلى غرفة الأمنيات فتأخذينني إلى هناك؟ |
Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
Mãe, tu Levas-me a sair para eu praticar a minha condução? | Open Subtitles | أمي هل من الممكن أن تأخذيني لكي أتدرب على القيادة |
Precisas de vir buscar-me. | Open Subtitles | يجب أن تأتي و تأخذيني |
Não me levaste a sério, Agora achas-te muito inteligente. | Open Subtitles | لم تأخذيني على محمل الجد. الآن تعتقدين أنك ذكية جدا. |
Gostaria que me levasse a uma cabine telefónica. | Open Subtitles | لذا اود منك ان تأخذيني لكشك هاتف هادىء |