Vais buscá-la todos os dias à escola, levá-la às aulas de piano? | Open Subtitles | يجب أن تأخذيها كل يوم من المدرسه تأخذينها لدرس البيانو ؟ |
Agora deve levá-la para casa e vocês duas devem descansar. | Open Subtitles | الآن يجب أن تأخذيها إلى المنزل وأنتما الأثنين حاولوا أن ترتاحوا بعض الشيئ |
O melhor era levá-la no carro a Sacred Oaks. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأخذيها بعيداً إلى مدينة أوكس المقدسة |
Não precisam de água, por isso não tens de o levar à casa-de-banho. | Open Subtitles | لا تحتاج إلى أي ماء، لذا ليس عليك أن تأخذيها باستمرار إلى الحمّام. |
Podes levar a Dawn ao shopping, para comprar material para a escola. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذيها معك للتسوق ,لشراء لوازم المدرسة |
Preciso que a leves para o trabalho e a coloques na caixa do extintor, mais perto da sala de operações. | Open Subtitles | أريدُ منكِ أن تأخذيها للمستشفى وتضعيها بداخل علبه مطفأة الحريق الأقرب لغرفه العمليات. |
- Desculpe, não posso aceitar. - Por favor. | Open Subtitles | لا ,أنا آسفة ,لا أستطيع أن أخذها يجب أن تأخذيها |
Deve levá-la ao salão antes que os convidados acabem de comer. | Open Subtitles | يجب أن تأخذيها إلى غرفة الرسم قبل أن ينهي الضيوف العشاء. |
Poderás levá-la para casa esta semana. | Open Subtitles | سيكون بمقدوركِ أن تأخذيها للمنزل هذا الاسبوع |
Madeline, sei que não queres levá-la ao hospital, mas há alguns testes que nos farão entender... | Open Subtitles | مادلين، أعرف أنك لا تريدين أن تأخذيها للمستشفى و لكن هناك اختبارات لتساعدنا على الفهم |
Tens de ser tu a levá-la ao local de parto. | Open Subtitles | الأمر بات مُعتمداً عليكِ ، بأنّ تأخذيها إلى أرض المولد. |
A sua foto está na secretária. Não se esqueça de levá-la quando se for embora. | Open Subtitles | صورتك على الطاولة لا تنسي أنْ تأخذيها عندما تغادرين. |
levá-la para dentro da floresta e esperar o Flautista aparecer? | Open Subtitles | تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟ |
Piper, não podes fazer isto. Não a podes levar. | Open Subtitles | بايبر لا تستطيعين أن تفعلي هذا لا يمكنك أن تأخذيها |
Liga-me depois, que eu digo-te se vai precisar de o levar pró mecânico. | Open Subtitles | اتصلي بي بعد قليل وسأخبركِ إن كان لابد أن تأخذيها للميكانيكي |
Só lembre-se de levar na boa e ficar calma. | Open Subtitles | فقط تذكري أن تأخذيها بسهولة وابقي مسترخية |
Alguns panfletos informativos para levar. | Open Subtitles | بعض المعلومات المطبوعة من أجل ان تأخذيها معك |
- Eu quero que a leves, porque iria ficar-te bem. | Open Subtitles | اريدك انت ان تأخذيها لإنها ستبدو جميلة عليك |
Quero que a leves para casa, pois não temos casas seguras." | TED | أريدك أن تأخذيها معك للبيت لأنه ليست لدينا بيوت آمنة ". |
Se te oferecerem um emprego lá, acho que devias aceitar. | Open Subtitles | إذا عرضوا عليكِ الوظيفة هناك أعتقد أنتِ يجب أن تأخذيها |
Não tem como se safar, mas não a leve consigo. | Open Subtitles | إسمعي، مُحال أن لن تسقطي، لكن لا تأخذيها معكِ؟ |
Se a arrancar da minha garra kung-fu, pode ficar com ela. | Open Subtitles | لو استطعت أن تأخذيها من قبضة الكونج فو فهى لك |
E quero que fiques com elas se me fizeres só mais um serviço. | Open Subtitles | و أريدك أن تأخذيها إذا أسديت لي هذه الخدمة الوحيدة |