"تأخروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estão atrasados
        
    • atrasado
        
    • tarde demais
        
    • Atrasaram-se
        
    • demoram tanto
        
    • Estão atrasadas
        
    • se atrasarem
        
    • um bocado atrasados
        
    Eles já estão atrasados uma hora, e vou voltar para casa. Open Subtitles لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار
    Terrível para aqueles que não conseguem seguir aqueles que estão errando, perdidos, aqueles que estão atrasados ou fracos. Open Subtitles اشعر بالاسى لهؤلاء الذين لم يستطيعوا ان يلحقوا بنا هؤلاء الذين ضلوا و تاهوا هؤلاء من تأخروا او تعبوا
    Talvez se tenha atrasado. Deve estar a chegar. Open Subtitles لقد تأخروا سيدي انا متأكد انهم سوف يأتون قريبا
    Quando tentaram evacuar as cidades já era tarde demais. Open Subtitles بمرور الوقت حاولوا أخلاء المدن، ولكنهم تأخروا
    Atrasaram-se uma hora em trazer as doses ontem e eu senti-me pessimamente. Open Subtitles تأخروا ساعة البارحة في إعطائنا الجرعات وشعرت بانزعاج شديد
    - Por que demoram tanto? Open Subtitles -لماذا تأخروا هكذا
    - Ainda não sei sobre elas. Estão atrasadas. Open Subtitles لم أسمع عنهم بعد لقد تأخروا
    ..dão cabo umas das outras por se atrasarem a pagar uma conta, matam pessoas pela possibilidade de ganharem um dólar... Open Subtitles يقطّعون بعضهم البعض لأنهم تأخروا في الدفع يقتلون الأشخاص لأنهم قد يجنون من ذلك المال
    - Eles puseram-lhe uma maldição. - Ah. Estão um bocado atrasados. Open Subtitles لقد أطلقو لعنةً عليك - لقد تأخروا قليلاً -
    Eles estão atrasados. Open Subtitles لقد تأخروا كثيرا.
    Eles estão atrasados. Mortimer Reyes nunca chega atrasado. Open Subtitles لقد تأخروا مورتيمر رايس) لا يتأخر أبداً) -
    Acho que estão atrasados. Open Subtitles أعتقد بأنهم تأخروا
    - Não... estão atrasados. Open Subtitles لا ، لا ، لا لقد تأخروا
    É do pior que há estar tão atrasado. Estou furioso. Open Subtitles لقد تأخروا جداً أنا غاضب جداً الآن
    15 minutos atrasado. Open Subtitles تأخروا خمس عشرة دقيقة
    Quando viram a onda, já era tarde demais. Open Subtitles ولكن عِندما شاهدو الموجة الكبيرة قادمة فقد تأخروا كثيراً في الهروب.
    Se chegar tarde demais, não acumulará a gordura necessária à sobrevivência no inverno polar. Open Subtitles وإن تأخروا كثيراً قد يُخفقون في تكديس الشحم الضروري للنجاة من شتاء القطب
    Tullius e o Magistrado Atrasaram-se mas vão chegar daqui a pouco. Open Subtitles (توليوس) والولى تأخروا فى الأعمال المضغوطه. لكن سيصلون قريباً.
    - Porque demoram tanto? Open Subtitles -لمَ تأخروا بحق السماء؟
    - Estão atrasadas. Open Subtitles لقد تأخروا
    E se se atrasarem? Open Subtitles ماذا لو تأخروا ؟
    Eles estão um bocado atrasados, é só isso. Open Subtitles لقد تأخروا, هذا كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more