| Muito bem, Certifique-se de ser meticulosa. | Open Subtitles | وانا مستعده للذهاب جيد جداً ، تأكدى انك تنفذيها |
| Certifique-se que a pessoa que usar sabe o que é discrição. | Open Subtitles | فقط تأكدى من تستعملين... يجب أن يعرف كيف يتصرف بعقلانية |
| Há látex liquido suficiente para uma cópia, por isso Certifica-te que consegues a impressão digital correcta. | Open Subtitles | هناك فقط مطاط كافى لنسخه واحده. لذا تأكدى انكى حصلتى على طبعة الاصابع الصحيحة. |
| Tenho de praticar com o Sungjin mais tarde então Certifica-te que ninguém usa o ginásio, ok? | Open Subtitles | يجب ان اشترك مع سونججين لا حقا لذا تأكدى ألا يوجد احد يستخدم الجيمانيزيوم ،حسنا؟ |
| Lembra-te, quero-te em casa às 17:00. Vê se o Charles percebe isso, está bem? | Open Subtitles | تذكري , أريدك في المنزل في الساعة الخامسة تأكدى أن تشارلز يتفهم ذلك , حسنا ؟ |
| Garante que toda a proibição de importação seja retroactiva. | Open Subtitles | تأكدى من ان كل المعلومات المحظورة لديكى قابلة للاستعادة |
| Assegura-te apenas de não gastares todo o dinheiro com a minha substituição. | Open Subtitles | تأكدى فقط بألا تُنفقى أي نقود على بديلي هناك |
| Certifique-se de que o Director se divirta. | Open Subtitles | اسدى خدمة لى ككابتن تأكدى أن يستمتع الضابط التنفيذى بوقته |
| Caminhe um tempo com ela. Certifique-se que não são seguidas. | Open Subtitles | اركبى معها و تأكدى انك غير مراقبة |
| Certifique-se de que nada possa conectá-la à Alemanha. | Open Subtitles | تأكدى ان لا احد يمكنه تتبعك الى المانيا |
| Certifique-se apenas que tem um uísque à minha espera, para mais tarde. | Open Subtitles | فقط تأكدى أن توجد خمور بإنتظارى لاحقاً. |
| Certifique-se que os destrói a todos. | Open Subtitles | تأكدى أن تحطميهم جميعاً |
| J.J, se encontrá-la, Certifique-se que somos os primeiros a interrogá-la. Não deixe a polícia chegar até ela. | Open Subtitles | (جى جى)، لو حددتى مكانها، تأكدى بأن نكون نحن اول من يستجوبها، لا تدعى الشرطة تأخذها |
| Preciso que carregues o carro, põe lá o dinheiro, e Certifica-te que distrais estes guardas todos. | Open Subtitles | ووضع كل المال فيها و تأكدى من تشتيت إنتباه كل هؤلاء الحراس |
| Certifica-te de que ela come algo e chega a casa em segurança. | Open Subtitles | تأكدى أنها أكلت شيء، و أرسليها بآمان إلى المنزل. |
| Certifica-te apenas que a outra mulher não é uma amiga. | Open Subtitles | تأكدى فقط ان المرأة الاخرى ليست صديقة |
| Certifica-te de conseguires uma ordem assinada. | Open Subtitles | تأكدى أن تحصلىعلى طلب موقع مدفوع فحسب |
| Vê a operação que a mãe fez às mamas. | Open Subtitles | تأكدى من الخارج أمها تعمل عملا غبيا. شديد مثل الصخور |
| Vê se a trazes em breve. Ela é um anjo. | Open Subtitles | تأكدى أنك ستأتين بها ثانية قريبا إنها كالملاك |
| Garante que é apertada e comprida, para ver se tropeças. | Open Subtitles | تأكدى من أن يكون ضيقاً وطويلاً |
| Garante que a Bobbie arranja outra audição para o filme do Kevin Smith. | Open Subtitles | طيب دلوقتى أنا محتاج منك مساعدة عايزك تأكدى على (بوبى) انها تجيبلى اختبار أداء لفيلم (كيفين سميث) ده |
| Assegura-te que o conselho receba em primeira mão, e a entregues pessoalmente. | Open Subtitles | تأكدى أن يكون الخيار الأول للمجلس وقومى بالتوصيل شخصياً |
| Assegura-te que ninguém tenta fugir. | Open Subtitles | تأكدى أن لا يهرب أحد من المكان |