"تأكدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Certifique-se
        
    • Certifica-te
        
    •   
    • Garante
        
    • Assegura-te
        
    Muito bem, Certifique-se de ser meticulosa. Open Subtitles وانا مستعده للذهاب جيد جداً ، تأكدى انك تنفذيها
    Certifique-se que a pessoa que usar sabe o que é discrição. Open Subtitles فقط تأكدى من تستعملين... يجب أن يعرف كيف يتصرف بعقلانية
    Há látex liquido suficiente para uma cópia, por isso Certifica-te que consegues a impressão digital correcta. Open Subtitles هناك فقط مطاط كافى لنسخه واحده. لذا تأكدى انكى حصلتى على طبعة الاصابع الصحيحة.
    Tenho de praticar com o Sungjin mais tarde então Certifica-te que ninguém usa o ginásio, ok? Open Subtitles يجب ان اشترك مع سونججين لا حقا لذا تأكدى ألا يوجد احد يستخدم الجيمانيزيوم ،حسنا؟
    Lembra-te, quero-te em casa às 17:00. se o Charles percebe isso, está bem? Open Subtitles تذكري , أريدك في المنزل في الساعة الخامسة تأكدى أن تشارلز يتفهم ذلك , حسنا ؟
    Garante que toda a proibição de importação seja retroactiva. Open Subtitles تأكدى من ان كل المعلومات المحظورة لديكى قابلة للاستعادة
    Assegura-te apenas de não gastares todo o dinheiro com a minha substituição. Open Subtitles تأكدى فقط بألا تُنفقى أي نقود على بديلي هناك
    Certifique-se de que o Director se divirta. Open Subtitles اسدى خدمة لى ككابتن تأكدى أن يستمتع الضابط التنفيذى بوقته
    Caminhe um tempo com ela. Certifique-se que não são seguidas. Open Subtitles اركبى معها و تأكدى انك غير مراقبة
    Certifique-se de que nada possa conectá-la à Alemanha. Open Subtitles تأكدى ان لا احد يمكنه تتبعك الى المانيا
    Certifique-se apenas que tem um uísque à minha espera, para mais tarde. Open Subtitles فقط تأكدى أن توجد خمور بإنتظارى لاحقاً.
    Certifique-se que os destrói a todos. Open Subtitles تأكدى أن تحطميهم جميعاً
    J.J, se encontrá-la, Certifique-se que somos os primeiros a interrogá-la. Não deixe a polícia chegar até ela. Open Subtitles (جى جى)، لو حددتى مكانها، تأكدى بأن نكون نحن اول من يستجوبها، لا تدعى الشرطة تأخذها
    Preciso que carregues o carro, põe lá o dinheiro, e Certifica-te que distrais estes guardas todos. Open Subtitles ووضع كل المال فيها و تأكدى من تشتيت إنتباه كل هؤلاء الحراس
    Certifica-te de que ela come algo e chega a casa em segurança. Open Subtitles تأكدى أنها أكلت شيء، و أرسليها بآمان إلى المنزل.
    Certifica-te apenas que a outra mulher não é uma amiga. Open Subtitles تأكدى فقط ان المرأة الاخرى ليست صديقة
    Certifica-te de conseguires uma ordem assinada. Open Subtitles تأكدى أن تحصلىعلى طلب موقع مدفوع فحسب
    a operação que a mãe fez às mamas. Open Subtitles تأكدى من الخارج أمها تعمل عملا غبيا. شديد مثل الصخور
    se a trazes em breve. Ela é um anjo. Open Subtitles تأكدى أنك ستأتين بها ثانية قريبا إنها كالملاك
    Garante que é apertada e comprida, para ver se tropeças. Open Subtitles تأكدى من أن يكون ضيقاً وطويلاً
    Garante que a Bobbie arranja outra audição para o filme do Kevin Smith. Open Subtitles طيب دلوقتى أنا محتاج منك مساعدة عايزك تأكدى على (بوبى) انها تجيبلى اختبار أداء لفيلم (كيفين سميث) ده
    Assegura-te que o conselho receba em primeira mão, e a entregues pessoalmente. Open Subtitles تأكدى أن يكون الخيار الأول للمجلس وقومى بالتوصيل شخصياً
    Assegura-te que ninguém tenta fugir. Open Subtitles تأكدى أن لا يهرب أحد من المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus