Certifica-te de que não está ao contrário, senão é algo totalmente diferente. | Open Subtitles | تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً. |
Certifica-te de que entendes que esta firma não está ligada a nada do que fizeres. | Open Subtitles | تأكدي من أن هذه الشركه ليست لها علاقه بما تقومين به |
- Bom. Certifica-te que as unidades móveis estão a dar apoio. | Open Subtitles | تأكدي من أن جميع الوحدات متنقلة، تستمر فى تقديم الدعم |
Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. | Open Subtitles | تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك - |
vê se escondes todos os objectos afiados e de arremesso. | Open Subtitles | فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة. |
O seu procedimento ainda está programado para amanhã, Certifique-se de que chega ao hospital quatro horas antes para a preparação. | Open Subtitles | إجراء العملية لا زال في الموعد المحدد غداً، تأكدي من الحضور |
assegura-te que metes anti-séptico nas feridas, está bem? | Open Subtitles | حسن، تأكدي من وضع المطهرات على أية جروح مفتوحة |
Certifica-te de pegar o nome dos outros nove. | Open Subtitles | تأكدي من الحصول على أسماء التسعة الباقين |
"Depois, Certifica-te de que estás apaixonada pela pessoa." | Open Subtitles | بعد ذلك, فقط تأكدي من أنك واقعه في الحب مع من يكون هو. |
Certifica-te de que todos sabem que fazer asneira dá nisto. | Open Subtitles | تأكدي من إبلاغ الجميع أن هذا هو مايبدو عليه الإخفاق في العمل. |
Bem pensado. Quando o matares, Certifica-te que é o... | Open Subtitles | تفكير صائب , عندما تجدوه تأكدي من أنه فعلا |
Certifica-te que estão todos prontos. Cabelo, maquilhagem, guarda-fatos, costumes e apoios. | Open Subtitles | تأكدي من جاهزية الجميع، تصفيف الشعر، المكياج، حجرة الملابس، الملابس، الخدع |
Certifica-te que processas o danos de colisão nos dois carros. | Open Subtitles | تأكدي من فحص اثر التصادم على كلتا السيارتين. |
Não te esqueças de ver o teu nível de glicose antes de as comeres, sim? | Open Subtitles | تأكدي من اختبار مستوى السكر في دمك قبل أن تأكليها ، حسنًا ؟ |
Não te esqueças de a deixar em casa quando te juntares a mim no palco esta noite. | Open Subtitles | تأكدي من أن تتركيها هنا، عندما تلحقي بي علي المنصة الليلة. |
Tenho de me pirar daqui até às três. vê se todas as malas estão no carro. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا بحلول الثالثة تأكدي من أن كل الحقائب في السيارة |
Vamos tomar uma rota mais directa para compensar o tempo. Certifique-se de que a tripulação está preparada. | Open Subtitles | سنتخذ مساراً مباشراً كي نعوض الوقت المهدر، تأكدي من أن الطاقم مستعد |
assegura-te que fico com a mesa na sala do vinho. | Open Subtitles | تأكدي من حجز الطاولة التي في غرفة النبيذ |
Veja se não o perturbam nas próximas oito horas | Open Subtitles | رجاء تأكدي من عدم ازعاجه للساعات 8 القادمة |
Garante que chegas ao cofre, e nós teremos os códigos. | Open Subtitles | تأكدي من وصولكِ إلى المدفن وسوف نحصل على الرموز |
Certifique-se que as nossas tatuagens temporárias aparecem. | Open Subtitles | تأكدي من ا، تظهر أوشامنا المؤقتة في الصورة |
Verifica se o dinheiro é verdadeiro e conta-o, para que não nos enganem. | Open Subtitles | تأكدي من النقود جيداّ واحسبيها، لا أريد أن يتم خداعي |
Assegure-se de que junta o termo de consentimento ao processo. | Open Subtitles | تأكدي من وضع ذلك النموذج مع ورقة بياناته. |
Por isso, antes de acabares numa situação difícil de sair, Assegura-te de que queres estar nessa relação. | Open Subtitles | لذا قبل ان تنتهين في مكان يصعب عليك الخروج منه تأكدي من رغبتك بالدخول اليه |