"تأملون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperam
        
    • esperavam
        
    Se esperam viver mais de 85 anos, as probabilidades de terem Alzheimer serão de quase uma em duas. TED إذا كنتم تأملون العيش لعمر 85 فما فوق، ففرص إصابتكم بالزهايمرز هي واحد من اثنين.
    E se esperam progredir nesta profissão, e acreditam nela, o melhor é guardarem-no para vós próprios senão, isso irá atrapalhar-vos. TED و اذا كنتم تأملون تحقيق النجاح في هذه المهنة و انتم تصدقونها، عليكم ان تبقوها لنفسكم لانه ستقف في طريقك
    E, aí talvez consigam regressar ao vosso tempo antes que seja tarde, como esperam. Open Subtitles ... وبعدها ربما يمكنكم أن تعودوا إلى وقتكم قبل أن يتأخر الوقت كما تأملون
    esperavam uma resposta diferente, mas isto está além da nossa compreensão. Open Subtitles كنتم تأملون في إجابة مُختلفة ولكن هذا خارج نطاق فهمنا
    A sua pergunta depende de eu entender o que esperavam encontrar aqui. Open Subtitles سؤالك يعتمد على فهم ما تأملون إحرازه بالقدوم إلى هنا
    Produção E o que esperam alcançar desta vez? Open Subtitles وما الذي تأملون تحقيقه هذه المرة؟
    Isto é, o que esperam alcançar? Open Subtitles ماذا تأملون أن تحققوا؟
    esperam que como sou casado com a Cristina, que o juiz suspenda o caso. Open Subtitles أنتم تأملون أنه بسبب زواجي من (كريستينا) أن القاضي سيقوم برفض كل هذه القضية.
    Eu estou-me nas tintas para o que vocês esperam. O acordo consiste em trazerem-me o Chow. Foda-se. Open Subtitles لا آبه بما تأملون الصفقة كانت أن تحضروا أنتم (تشاو)
    Vocês esperam? Open Subtitles أنتم تأملون ؟
    E esperavam rebater essa invasão com palavras? Open Subtitles وهل كنتم تأملون صد هذا الغزو بالكلمات؟
    O que esperavam que acontecesse? Open Subtitles ماذا كنتم تأملون أن يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more