Estás à espera que eu deixe escapar algum ponto fraco. | Open Subtitles | ربّما تأملين أن يزلّ لساني بأمر يحيق به ضررًا. |
Realmente acreditas nisso, ou estás apenas à espera que eu acredite? | Open Subtitles | هل أنت حقاً تؤمنين بهذا,؟ أو أنك فقط تأملين أن أؤمن,؟ |
Vais porque esperas que ele diga: | Open Subtitles | :أنت ذاهبة لأنك تأملين أن يقول |
Vais porque esperas que ele diga: | Open Subtitles | أنت ذاهبة لأنك تأملين أن يقول: |
Era o que esperavas que lhe acontecesse, quando o envenenaste. | Open Subtitles | كان هذا ما تأملين أن يصيبه قبل أن تسمّميه |
Uma vez disseste-me que se não houvesse outra escolha, que esperavas que eu pusesse o bem do mundo em primeiro lugar. | Open Subtitles | أخبرتني مرّة أنه حين تنعدم الخيارات، فأنتِ تأملين أن أقدم مصلحة العالم أولاً. |
Parece a Liga das Nações de 1936 à espera que a Crise de Abissínia se resolva sozinha. | Open Subtitles | كأنك مثل فريق دوري سنة 36 فقط تأملين أن الأزمة الحبشية ستحل نفسها |
Sabes aonde esperas que ele te leve. | Open Subtitles | تعلمين أين تأملين أن يأخذكِ هذا القطار |