A mim parecem 1.000. Maldição, Dói-me o cu. | Open Subtitles | صدقني، إنها تبدو ألف ميل اللعنة، مؤخرتي تؤلمني |
Talvez o meu pulso. E Dói-me o pescoço. | Open Subtitles | ربما رسغي لكني أشعر بأن رقبتي تؤلمني قليلاً |
Tirei os fones, estavam a magoar-me os ouvidos. | Open Subtitles | خلعت سماعاتي فقد كانت أذني تؤلمني لا لا لا. |
Toda esta experiência me magoa, continua a magoar-me até hoje. | Open Subtitles | هذه التجربة برمتها تؤلمني، وأعني "تؤلمني" في الزمن المضارع. |
As minhas nádegas Doem-me mesmo, por ter sido arrastado. | Open Subtitles | إن مؤخرتي تؤلمني جداً بسبب جرِّي على الأرض |
O meu pescoço continua a doer e tu ficas com a bicicleta? | Open Subtitles | انظر رقبتي مازالت تؤلمني وانت تحصل على الدراجه؟ |
"Não posso sair com a minha unidade porque me dói a barriga." | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عن بقية رجال وحدتي بداعي أن معدتي تؤلمني |
Tenho dores no estômago, por isso se calhar hoje vou mais cedo para casa. | Open Subtitles | لست في حالة طيبة الآن معدتي تؤلمني , لذلك قد أعود للمنزل مبكرا اليوم |
Todos os dias me dói o joelho, e Dói-me o dobro quando está frio. | Open Subtitles | ركبتي تؤلمني يومياً و يتضاعف الألم في البرد |
Dói-me a barriga, e tenho febre de descargas eléctricas. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني وأعاني من إفرازات كهربائية حارقة. |
Olhe, é que...o meu braço Dói-me um pouco. | Open Subtitles | انا بخير ، هذا مؤلم مؤلم اسمع ، يدي تؤلمني |
Dói-me os dentes, está tão fria. É o que me faz parar um pouco. | Open Subtitles | ،أسناني تؤلمني من البرودة لا بد أن أتوقف |
Agora, podes coçar o meu traseiro? Trabalhei tanto sentado, que agora Dói-me um pouco. | Open Subtitles | والآن، هلاّ دلكت لي مؤخرتي فقد جلست عليها لفترة طويلة لدرجة أنها تؤلمني |
O problema é que continua a magoar-me aqui. | Open Subtitles | ولكن لازالت المشكلة تؤلمني.. هنا |
Estas a magoar-me. Eu nem quero ir mergulhar. | Open Subtitles | أنت تؤلمني لا أريد أن أنزل إلى الماء |
Quando falo em inglês, Doem-me os labios e a língua. | Open Subtitles | عندما اتحدث الانجليزية شفايفي ولساني تؤلمني |
As minhas pernas Doem-me de tanto caminhar até aqui. | Open Subtitles | قدمي تؤلمني نوعاً ما من السير إلى هنا |
Já me chamaram gordo de maus suores. E isso não pára de doer. | Open Subtitles | ذات مرّة نعتوني بالمجرم الدهني، مازالت تؤلمني لحد الآن |
Estava com dores de cabeça. Não sei quanto tempo fiquei inconsciente. | Open Subtitles | رأسي تؤلمني ولا أعلم كم من الوقت كنت غائباً عن الوعيّ |
- Estou exausta! Deixai-me por um pouco! Ai, como me doem os meus ossos! | Open Subtitles | أنا متعبة، فأمهليني لحظة كم تؤلمني عظامي ومفاصلي |
Quando isto acaba tenho o braço dorido, um calo na mão. Quem fica pior é o Bob, cujo traseiro se parece com isto, como um queijo suíço. | TED | وفي نهاية ذلك تؤلمني ذراعي، ولدي دعوات في يدي هذا غير بوب الذي تبدو مؤخرته شيئا كهذا مثل الجبن السويسري |
A memória disso irá magoar tanto que não serei capaz de respirar, e farei o que sempre faço. | Open Subtitles | تلك الذكرى سوف تؤلمني جداً حتى لن تكون لدي القدرة على التنفس وسوف افعل مافعله دائما |
Os meus dentes estão sempre a doer-me. Eu tento apenas pensar em motas. | Open Subtitles | أسناني تؤلمني طوال الوقت، أحاول التفكير بالدراجات النارية |
Sempre que tento usar o Sharingan, sinto uma enorme dor no pescoço! | Open Subtitles | استخدام الشارينقان يجعل العلامة التي على رقبتي تؤلمني |