"تاريخهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua história
        
    • histórias
        
    • A história
        
    • historial
        
    • história deles
        
    • histórico
        
    Perder a companhia é perder um pedaço da sua história. Open Subtitles فقدانهم لهذه الشركة ، يعني فقدانهم لجزء من تاريخهم
    A sua história falsa é escrita no sangue daqueles que se poderão lembrar e daqueles que procuram a verdade. Open Subtitles تاريخهم الكاذب مكتوبً بدمَ, الذين لربما يتذكرون. وأولئك الذين يبحثون عن الحقيقة.
    Os habitantes da relva desenvolveram a habilidade de produzir este maravilhoso material muito cedo na sua história evolucionária, há mais de 300 milhões de anos. Open Subtitles قاطنو الشجيرات اكتسبو قدرة انتاج تلك المادّة الرّائعة باكراً جداً في تاريخهم التطوّري
    Ninguém detesta História. Eles detestam as suas próprias histórias. Open Subtitles لا أحد يكره التاريخ إنهم يكرهون تاريخهم الشخصي
    "Queremos passar tempo com os idosos, "ouvir e gravar as suas histórias. TED نريد أن نذهب ونقضي وقتا مع كبار السن ونسمع قصصهم ونقوم بتسجيل تاريخهم الشفهي.
    Independentemente de quem foram, fizeram A história deles... juntos. Open Subtitles حسنا .. مهما كانوا لقد صنعوا تاريخهم الخاص
    Não sou médico, mas há que ter em conta o historial clínico completo. Open Subtitles أنا لست طبيباً، ولكن لتلق نظرة على تاريخهم الطبي كاملاً
    Estão a 45 minutos de distância de ganhar a Copa Européia... pela primeira vez na sua história. Open Subtitles 45دقيقة فقط تفصلهم عن الفوز بالبطولة للمرة الاولى في تاريخهم
    Esta foi a forma como os humanos passaram a maior parte da sua história hominídea. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي قضى بها البشر غالبيّة تاريخهم البشري.
    Nos 95 anos da sua história, nunca foram roubados. Open Subtitles طوال 95 عامًا تمثل تاريخهم لم تتم سرقتهم على الإطلاق
    Compreendi realmente o que o capital paciente significava emocionalmente no último mês mais ou menos. Porque faltavam 10 dias para a companhia provar que o produto que fabricavam tinha o nível de qualidade mundial necessário para fazer Coartem quando estavam na maior crise de dinheiro da sua história. TED وقد أستوعبت حقاً ما يعنيه رأس المال الصبور عاطفياً في الشهر الماضي أو هكذا. لأن الشركة كانت حرفياً بعيدة 10 أيام من إثبات أن المنتج الذي ينتجونه كان على مستوى الجودة العالمية اللازمة لصنع عقار كوارتيم، بينما كانوا في أكبر أزمة سيولة خلال تاريخهم.
    Então, aparentemente no limiar de uma realização suprema, a qual deveria ter coroado toda a sua história, esta raça de divindades pereceu numa única noite. Open Subtitles ولكن بعدها، حينما كانوا فيما يبدو على أعتاب إنجاز كبير كان له أن يتوج تاريخهم بأسره قضى ذلك الجنس الأسطوري في ليلة واحدة
    Isso era algo completamente estranho à sua história. como o Islã sunita não tinha nenhum ritual de auto-sacrifício - ao contrário dos xiitas. Open Subtitles فمثل هذا الأسلوب دخيل على تاريخهم وذلك ليس فقط لأن ،القرآن حرّم الانتحار لكن أيضًا لأن الإسلام السني يخلو من أي شعائر للتضحية بالنفس، عكس الشيعة
    Ninguém odeia história. Odeiam as suas próprias histórias. Open Subtitles لا أحد يكره التاريخ إنهم يكرهون تاريخهم الشخصي
    Não querem histórias antigas a vir à tona. - Mau para o negócio. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن يطفو أي شيء من تاريخهم القديم على السطح ذاك أمر سيء من اجل العمل
    Definidos pelas histórias deles, distorcidos para encaixar nas narrativas deles Open Subtitles ‫محدد من قبل تاريخهم ‫ومحرف ليناسب سردهم له
    Eu canalizo A história delas [de modo a] terem um lugar ao qual regressar para verem as suas vidas e as suas possibilidades. TED وأوجه تاريخهم ليجدوا مكانًا يعودوا إليه ويتأملوا حياتهم بكل احتمالاتها
    A história, rica em insetos, foi esquecida. TED نسي الناس ببساطة تاريخهم المليء بالحشرات.
    E depois o seu historial praticamente parou. Open Subtitles وثم فجأه تاريخهم وبياناتهم توقفت تماما
    Nao penso que fizesse um acordo com Anubis, nao com A história deles. e o que se ganha em confiar num Goa'uid. Open Subtitles لا أعتقد أنه أتفق من * أنوبيس * من تاريخهم معاً ثق بالـ *جواؤلد * , هذا ما تحصل عليه
    Quando a receberes, entra no sistema e descarrega o histórico de vendas de acções. Open Subtitles حالما يصل الأمر لك أدخلي النظام وأخرجي تاريخهم التجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more