Quero dizer, o Titus Andronicus serve à Tamora os seus próprios filhos numa tarte. | Open Subtitles | اعني , تيتوس أندرونيكوس فعلا تطعم تامورا دم ابنها في فطيرة |
Seguimos-te para onde fores, para te vingares da amaldiçoada Tamora. | Open Subtitles | فسنتبع قيادتك إلى حيث تريد لتثأر من (تامورا) الملعونة |
Mas tem esperança, os deuses cuidarão de Tamora, rainha dos godos, para se vingar destes inimigos. | Open Subtitles | وحافظي على أملك بأن تنصر الآلهة ملكة القوط (تامورا) وأن تثأر من أعدائها لهذا الظلم الفاحش |
E assim, bela Tamora, rainha dos godos, se te apraz a minha escolha súbita, | Open Subtitles | ولذلك يا (تامورا) الجميلة يا ملكة القوط ،إن سرّكِ خياري المفاجئ هذا |
escolho-te a ti, Tamora, para minha esposa. De ti farei imperatriz de Roma. | Open Subtitles | أنا أختارك يا (تامورا) لتكوني عروسي وسأجعلك إمبراطورة على روما |
- Sê paciente... Senhor, se aos teus olhos alguma vez Tamora agradou, ouve-me falar por todos. | Open Subtitles | يا مولاي النبيل، لو كان لـ(تامورا) مكانة بعينيك الكريمتين |
Marco, por ti e por teu irmão, e devido aos rogos da minha bela Tamora, | Open Subtitles | ماركوس)، من أجلك ولأخيك هنا) وبناءً على مناشدة (تامورا) البهية |
Este será um dia de amor, Tamora. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا يومًا (لتصفية الخلافات يا (تامورا |
Assim Tamora, à sua inteligência a honra terrena se sujeita e a virtude se verga e treme perante o seu desagrado. | Open Subtitles | (وكذلك هي (تامورا تنتظر عند بوابة ذكائها آيات أمجاد الدنيا وتنحني العفة وترتجف أمام عبوسها |
Não, antes bárbara Tamora, pois só esse se te ajusta! | Open Subtitles | كلا، بل (تامورا) البربرية فلا اسم يعبر عن طبيعتكِ سوى اسمكِ |
Tamora, deixa que te chamem boa rainha e, por tuas mãos, mata-me aqui. | Open Subtitles | يا (تامورا)، كوني ملكة مترفقة واقتليني بيديك بهذا المكان |
"Cumpri, e contai com eterna amizade... " Tamora, tu ouves? | Open Subtitles | افعلا هذا ثم لكما" "أن تنالا صداقتنا الدائمة آه يا (تامورا)، هل سمعت بشيء شبيه كهذا؟ |
Por este gesto por Tamora, muito gratos te estamos. | Open Subtitles | وهذا الاهتمام بـ(تامورا) شخصيًا وبمن معها مرهون بشدة بك |
Não estou demente, és a nossa altiva imperatriz, Tamora. | Open Subtitles | لستُ مجنونًا، بل أعرفك عز المعرفة فأنت إمبراطورتنا المتعجرفة (تامورا) الجبارة |
Quanto a Tamora, tigre feroz, não terá ritos fúnebres, homem nenhum porá luto, | Open Subtitles | (أما تلك النمرة الشرسة (تامورا فلا مراسيم جنائزية لها ولا مشيّع واحد يقيم عليها الحداد |
Ora sobe Tamora ao Olimpo, a salvo das setas da sorte, e ali se senta, sem que sofra o troar do trovão e o raio do relâmpago, tão alto que a ela não chega a ameaça da pálida inveja. | Open Subtitles | تتسلق الآن (تامورا) قمة جبل الأوليمب وهي آمنة من عثرات الحظ وتحلق عاليًا في مكانها ولا تمسّها تصدعات الرعد ولا وميض البرق |
Se Tamora Ihe pedir, detém. | Open Subtitles | (إن استعطفته (تامورا فسيستعطفه هو |
Tristonho homem, Tamora não sou; | Open Subtitles | (تأكد أيها الحزين أنني لست (تامورا |
Tamora a deu à luz. | Open Subtitles | (الذي أنجبته (تامورا من نسل مغربي كافر |
Tamora, tens rosto de mulher! | Open Subtitles | ...يا (تامورا)، إنك امرأة أيضا |