Eu já vi, e eu me sinto completamente confortável te contando isso porque eu sou velha o suficiente para saber o que eu quero. | Open Subtitles | وإنّي أشعر براحة تامّة وأنا أخبرك بهذا، لأنّي راشدة كفاية لأعلم مرادي. |
Que me deixou a sentir completamente abandonado e que me custou os últimos dez anos de vida do meu pai? | Open Subtitles | التي تركتني أشعر بوحدة تامّة... التي كلفتني العشر سنوات الأخيرة من حياة أبي؟ |
- Por isso investiguei, dado que... e vou ser completamente honesta, não confio em si. | Open Subtitles | لذا تحرّيت عن الأمر بنفسي، لأنّي بصراحة تامّة... |
Talvez tenha uma arma secreta, alguma coisa na manga, algo que me dá controlo completo sobre toda a magia nesta cidade. | Open Subtitles | لعلّي لديّ سلاح سرّيّ، بطاقة رابحة في ردني. شيء يمنحني سيطرة تامّة على كلّ السّحر في هذه المدينة. |
Faremos isto à moda antiga, fazendo um completo "bypass" à boca, através de uma injecção intramuscular no estômago. | Open Subtitles | لا, سنقوم بها بالطريقة القديمة نتجاوز الفم بصورة تامّة عن طريق حقن عضلي في المعدة |
O Laz é a única pessoa no mundo em quem confio completamente. | Open Subtitles | لاز) هو الشخص الوحيد في العالم) الذي أثقُ به ثقةً تامّة |
E para não falar da sua filha completamente psicótica que já vem a caminho de Starling City para o matar. | Open Subtitles | ناهيك عن ابنته تامّة الجنون، والتي في طريقها لمدينة (ستارلينج) لقتله. |
estava em completo modo de festa. Depois apareci eu. | Open Subtitles | أصبح في حالة احتفالية تامّة وعندئذ وصلت |
Olhe, Gordon é um puxão completo. | Open Subtitles | نظرة، جوردن هزّة تامّة. |
Isto está um pânico completo! | Open Subtitles | الأجواء تامّة الذّعر هنا! |