"تانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra
        
    • mais
        
    Mas será que estás outra vez zangado por qualquer outra coisa e queres vingar-te em mim? Open Subtitles بس انت شكلك كده متايض, من حاجة تانية وعاوز تجيبها فيا
    Espera aí, já estás envolvido com outra pessoa? Open Subtitles استنا ثانية انت بتواعد واحدة تانية بالفعل؟
    Tens que me arranjar outra cena. Open Subtitles لازم تجيبيلى مشهد ضربة رأس تانية ماشى؟
    Vamos rever a experiência de resposta facial neuromuscular mais uma vez. Open Subtitles دعنا نُراجعُ تجربة الاستجابة العصبية العضلي الوجهيةِ مرةَ تانية اخري
    Não posso ir embora. Não posso correr mais riscos. Open Subtitles ـ أنا لا أستطيع الرحيل أخبرتك ـ أنا لا أستطيع أخذ فرص تانية
    Este louco filho da puta, enganou-nos outra vez! Open Subtitles ذلك الرجل المجنون يخدعنا مرة تانية
    Julgava que era outra coisa. Open Subtitles حسبتها حاجة تانية
    Deixe-me explicar outra vez. Open Subtitles إذن هاقول هالك بطريقة تانية
    Quero fazer outra coisa. Open Subtitles عايز اعمل حاجة تانية
    Não voltarei a cometer este erro outra vez. Open Subtitles انا لن أرتكب دلك الخطأ تانية
    Perdi tudo, uma e outra vez. Open Subtitles خسرت كل شيئ مرة و مرة تانية
    Tenho outra oportunidade hoje à noite mas a prima dela está cá e então pensei que nós os quatro... Open Subtitles بص, أنا عندى فرصة تانية معاها النهاردة بس بص بنت عمتها (مارسى) جت المدينة ...فأنا قلت احنا الأربعة ممكن
    Lava-os outra vez! Open Subtitles اغسلهم مرة تانية!
    Sem mais delongas, apresento-vos de novo o mui estimado Dr. Albert S. Meinheimer. Open Subtitles بدون تعليق أقدملكم مرة تانية الدكتور مينهيمر الدكتور المحترم ألبرت مينهيمر
    Mas acredita que ela queria mais do que isso. Open Subtitles لأ وكمان أنا متأكد أنها كان نفسها في حاجات تانية
    Deixem-me tirar mais uma e deixe-me compor a "mamã". Open Subtitles هاديكو صورة تانية بس الاول لازم اشتغل مع أمكم شوية
    Isto é, 10 vezes mais rápido que o detetor de 20-segundos-por-imagem. Podem ver que. no tempo que demora a fazer predições, tudo mudou. Isso não seria muito útil para uma aplicação. TED لذا فهذا أسرع ب 10 مرات من 20 تانية لكل كشف على صورة واحدة، ويمكنك فى نفس الوقت أن ترى أنه يقوم بتنبؤات، فقد تغيّرت حالة العالم بأسرها، وهذا لن يكون مفيدًا جدًا للتطبيق.
    Eu percebi que não devia criar mais paranóia do que a que já temos aqui. Open Subtitles مش عايز اعمل اي بارانويا تانية هناك
    É para verificar se não há mais surpresas. Open Subtitles اتأكد ان مافيش رهائن تانية أو مفاجأت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more