"تايم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Times
        
    • Time
        
    • Tempo
        
    • nobre
        
    • Primeira
        
    • hipertempo
        
    • Timecop
        
    • Time-Warner
        
    Em 2002, esta foi a capa da revista "Times", onde são homenageados três corajosas denunciantes pelas suas decisões de se chegarem à frente pela verdade. TED وحقيقة في 2002 كان هذا على غلاف مجلة تايم هل نكرم بالفعل الوشاة الثلاثة الشجعان؟ لقرارهم بالاستمرار باسم الحقيقة
    Como sabe, Adolph S. Ochs é o editor do New York Times. Open Subtitles مثل ما تعرف "أودلس هوك" هو الناشر لصحيفة نيويورك تايم
    A revista Time chama-lhe mesmo ali no ecrã: "As letras pequeninas nos contratos "que mantêm em silêncio as acusações de assédio." TED مجلة "تايم" تسميها، هنا على هذه الشاشة، "الطباعة الصغيرة التي في العقود التي تجعل ادعاءات التحرش الجنسي لا تُسمع"
    Isto chama-se o edifício "Time Warner". TED في الواقع , وأنت تعرفون هذا , فهو ما يسمى مبنى تايم وورنر.
    Sou o Lee Phillips. Bem-vindos a "Para Além do Tempo". Open Subtitles انا لي فيليبس مرحباً بك في تايم أوفر تايم
    Lee Phillips, agente de publicidade de "Para Além do Tempo". Open Subtitles اهلا انا لي فيليبس وكيل الاعلانات لشركة تايم اوفر تايم
    Bem-vindos ao horário nobre e ao "NFL Draft 2014". Open Subtitles أهلاً بكم في برايم تايم لسحب إن إف إل لعام 2014
    Estou na Primeira página do Times Business, secção "Algemados". Estou lá sozinho. Open Subtitles تصدّرتُ صفحات "تايم بزنز" مكبلاً بالأصفاد, أنا هناك لوحدي
    E conheço um bom hotel na zona de Times Square... Open Subtitles و أنني أعرف (فندقاً رائع في منطقة (سكوير تايم
    O Times Square, Coney Island, o Rockefeller Center. Open Subtitles تايم سكوير، كوني ايلاند، ومركز روكفلر ...
    Levei a BBC, o "London Times", a revista "Time", e todos partiram de mãos vazias. Open Subtitles "أحضرت "بي بي سي "جريدة "لندن تايمز"، جريدة "تايم والجميع يرجعون خاويي الوفاض
    Nós roubámos o ecrã gigante da Times Square! Open Subtitles , حسنا "لقد سرقنا الشاشة العملاقه من ميدان "تايم
    Olhando para um destes sumários em particular, posso depois ir ao detalhe da revista Time - Personalidade do Ano, e visualizar todas as Personalidades. TED بالنظر الى واحدة من هذه الملخصات على وجه الخصوص ، يمكنني أن أصل الى مفهوم شخصية العام لمجلة تايم ، و رصهم جميعا.
    O Chris referiu uma delas há bocado, a votação das 100 personalidades mais influentes do mundo pela Time. TED ولعل كريس قد تطرق لإحداها منذ قليل، في إشارة إلى إقتراع مجلة تايم 100.
    Para tua informação, estava quase a comer uma batata da Snack Time. Open Subtitles كنت على وشك ان اتناول بطاطا مقلية " سناك تايم "
    Minha gravadora Atlantic Records comprou seu contrato da Swing Time. Open Subtitles شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم
    A matar um Dalek. Sou uma Senhora do Tempo. Open Subtitles اقتل داليك , انا تايم لادي , انه الجولف الخاص بنا
    - Vocês não ficaram no hipertempo muito Tempo. Open Subtitles انت لم تكن فى الهايبر تايم مده كافيه - ماذا يجعلك تعتقد
    Mas o Sistema de Limpeza Bright Time ajuda-a a poupar Tempo, para fazer um guisado ou tomar chá com as amigas. Open Subtitles ولكن نظام تنظيف برات تايم يمكنه تسهيل عملك وتوفير الوقت الوقت الذي يمكنك استعماله لتحضير الغذاء أو لشرب الشاي مع صديقاتك
    Será tipo, John Tucker em horário nobre. - Pára com as rimas. Open Subtitles سيكون مثل برايم تايم تاكر ... أستا لافيستا يا ابن
    Como vai funcionar de novo? Gates vai ter guardas no hipertempo. Open Subtitles كيف سيعمل هذا مره اخرى جايتس سيحصل حراس الهيبر تايم
    - Lombardia, La Flèche Wallonne! - "Timecop", "Risco Máximo"! Open Subtitles (سباق لومباردي) (سباق والون) (و(تايم كوب) وأيضاً (مسابقة المخاطرة القصوى
    Vejo que a Time-Warner tem uma data de gente interessada. Open Subtitles أنا أرى أن "تايم وارنر" تضم مجموعة من افضل الرجال المحترمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more