"تباً لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que se lixe
        
    • Que se foda
        
    - Então, e a Bernadette? Ela Que se lixe. Tem sorte por deixarmos dar-se connosco. Open Subtitles تباً لها إنها محظوظة أننا ندعها تخرج معنا
    Talvez seja melhor dizer "Que se lixe", e parar de procurar respostas que nunca encontraremos. Open Subtitles وربما من الأفضل أن نقول تباً لها ونتوقف عن البحث عن الأجوبة و التي لن نجدها
    E que, se todos gostarem do teu livro à excepção de uma crítica mesquinha, Que se lixe. Open Subtitles أحب كتابك ماعدا كاتبه واحده فقط تباً لها تريديني ان أقتبس لكِ ماكتبه الناس عن كتابي؟ "هناك نمط واضح من النرجسية"
    Pois, bem, está decidido. Que se foda, ela fica cá. Vai-lhe dizer. Open Subtitles نعم , حسناً هذا حل, تباً لها ستبقى هنا, أذهب وأخبرها
    Que se foda, podem passar sem mim. Open Subtitles تباً لها, يستطيعون القيام بها بدوني تباً لها
    Que se lixe ela e os miúdos? - Não, não... Open Subtitles تباً لها وللأطفال؟
    Que se lixe, não quero saber. Open Subtitles تباً لها, لا أكترث.
    Mas eu não me recordo disso, por isso Que se lixe. Open Subtitles لكنى لا أتذكرها , لذا تباً لها!
    Que se lixe a Pam! - Que se lixe! Open Subtitles تباً لبام تباً لها
    Ela foi-se embora, Que se lixe. Open Subtitles لقد ذهبت ، تباً لها
    Ela Que se lixe. Ela não vai receber nada. Open Subtitles تباً لها انها لا شىء
    Que se lixe essa pessoa. Ela parece tão mal-educada. Open Subtitles تباً لها , تبدو وقحة جداً
    - Que se lixe! Ao Bogomil! Open Subtitles - "تباً لها ، نخب "بوق ميل .
    Ela Que se lixe! Open Subtitles تباً لها
    Que se lixe. Open Subtitles تباً لها
    É demasiado caro. Ela Que se foda. Não lhe dou metade do meu dinheiro. Open Subtitles الطلاق مكلف جداً، تباً لها لن أعطيها نصف مالي
    Fode-te. Ela Que se foda. Fodam-se todos. Open Subtitles تباً لك, تباً لها, تباً لهم جميعاً
    Que se foda. Chega de mães. Open Subtitles إذن تباً لها, انا انتهيت من الأمهات
    Ela Que se foda. Tenho o que querias. Open Subtitles تباً لها ، حسناً لدي ما تريـده
    E aliás, Que se foda. Open Subtitles لكن تباً لها على أي حال
    Que se foda, meu. Open Subtitles تباً لها يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more