"تبا لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai-te foder
        
    • Vai-te lixar
        
    • Vá-se foder
        
    • Foda-se
        
    • Maldito sejas
        
    • Fode-te
        
    • Vai à merda
        
    • Raios te partam
        
    • Vai te foder
        
    Vai-te foder! Vou-te dar uns biqueiros nesse cu, ó Azedas! Open Subtitles تبا لك, سأركل مؤخرتك البيضاء أيها الخنيث
    Vai-te foder! E o teu advogado também, se ainda não o fizeram! Open Subtitles إذن سجلي هذا تبا لك وتبا لمحاميك ايضا إذا كان لديك محامي
    É um genero de "Vai-te foder" para o velho, presumo. Open Subtitles لاتقل شيئا فسيكون شيئا من قبيل تبا لك أيها العجوز اللعين على ما أعتقد
    Se queres ser parvo, Vai-te lixar. Open Subtitles إذا كنت ستعتبرني أحمق بسببها إذن , تبا لك
    - Vai-te lixar! Consegues ver o teu coiso? Open Subtitles تبا لك ايها الاحمق عليك ان تجد قضيبك اولا
    Acredito que a resposta a essa pergunta, como a resposta das outras, é "Vai-te foder". Open Subtitles أعتقد أن الجواب لهذا السؤال مثل الجواب لكل سؤال وهو تبا لك
    Vai-te foder, já te livrei no aeroporto. Open Subtitles تبا لك . لقد حصلت على بطاقة دخول مجانية في المطار
    Vai-te foder, Candelaria! Vamos tomar conta deste bairro! Open Subtitles تبا لك أيها الجبان, سنتولي عل هذا الحي
    Vai-te foder, cabra de cara de queijo! Open Subtitles تبا لك ، أيتها الحقيرة الساقطة
    - Vai-te foder, Ron. Isso, Vai-te foder, Ron. Open Subtitles لا , تبا لك , رون تبا لك , رون
    Vai-te foder mais essa tua maniazinha... Open Subtitles تبا لك ولكل البغض الذي تبغضيني لاجله
    Vou naquela direcção, por isso Vai-te foder. Open Subtitles أنا ذاهب بهذا الطريق , لذا تبا لك
    Vai-te lixar por teres destruído o porto de Baltimore e por o teres vendido a uns ricaços de Washington. Open Subtitles تبا لك على هدمك ميناء بالتيمور وبيعه لبعض الأوغاد الأثرياء من واشنطن
    - Sabes o que quero dizer. - Vai-te lixar. Open Subtitles يبدو انك تعلم ما يعني ذلك تبا لك
    Provavelmente diria: "Vai-te lixar." Se o ouvisse dizer isso. Open Subtitles ربما سيقول تبا لك إذا سمعك تقول ذلك
    Vai-te lixar! Vou ficar aqui a fazer doce amor com miúdas boazonas. Open Subtitles تبا لك , سأكون هنا واتمتع بالفتيات المثيرات
    Mesmo se eu soubesse como fazer esse soro, o que não sei, não me deixarias ir, por isso Vai-te lixar. Open Subtitles حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك
    Vai-te lixar. Avança, idiota! Open Subtitles تبا لك تنحى للأمام أيها الأحمق
    Vá-se foder, Hart. O que é que você sabe sobre o dever? Open Subtitles تبا لك يا هارت , ما الذى تعرفه عن الواجب ؟
    - Nós fracassámos, Jay. - Só fracassamos se desistirmos. Foda-se. Open Subtitles لقد فشلنا يا جاى نفشل فقط عندما نستسلم , تبا لك
    Maldito sejas. Não sabes escrever ou telefonar? Open Subtitles تبا لك يا فتى , ألم تتعلم كيف تكتب الرسائل او تتصل ؟
    Aliás, Fode-te, Eu fico com isto. Open Subtitles فى الحقيقة , تبا لك يانيك أعتقد أننى سأحتفظ بها
    Matt, dá-lhe um chuto no cu. Vai à merda, velho! Open Subtitles مات , ابرحه ضربا , تبا لك ايها العجوز
    Nem acredito que já ninguém tem medo de um preto! Raios te partam, Obama! Open Subtitles لم يعد هناك أحد يخاف الرجال السود تبا لك يا أوباما
    Vai te foder, e o teu cão, são pagos para proteger os nossos interesses Open Subtitles تبا لك وتبا لكلبك نحن ندفع لك لكى تحمى مصالحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more