"Vê", disse ele, "posso atravessar o rio agora sem molhar os pés." | Open Subtitles | انظر، أنا استطيع أن أمشي على الماء دون أن تبتل قدماي |
Agora passa a mão entre as gotas sem a molhar. | Open Subtitles | والآن , مرر يدك خلال القطرات بدون أن تبتل |
Espero que o fato não se encolha quando se molhar. | Open Subtitles | ملابس جميلة جدا لنأمل الا تضيق عندما تبتل |
Estás toda molhada, por isso... | Open Subtitles | بدأت المنطقه تبتل لذلك.. |
-Não sabia que gostavas dela molhada. | Open Subtitles | ـ لم أعلم أنك كنت تحب أن تبتل بذلك ! |
Nem mesmo ficava molhado. | Open Subtitles | انت حتى لم تبتل |
Deviam descalçar-se se não querem molhar os sapatos. | Open Subtitles | يجب أن تخلعوا أحذيتكم لو لا تريدونها أن تبتل |
Vou encher aquele tanque com tantos corpos que se vai poder andar em cima dele sem molhar os pés. | Open Subtitles | سأحنق جثثهم حتى يمشون دون أن تبتل أقدامهم عليك أن تهدأ |
Fica, eu é que não o quis molhar. | Open Subtitles | لقد نزعتها عندما قفزت حتى لا تبتل |
Mandou pôr no mar bóias-sonares em número suficiente... para alguém ir da Groenlândia á Escócia, sem molhar os pés! | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن طائراتكم أسقطت الكثير من عوامات السونار بحيث يستطيع الشخص أن يمشي من "جرينلند" لـ"آيسلندا" ثم إلى "إسكتلندا" بدون أن تبتل قدميه و الآن ، هل لنا أن نتحدث بصراحة ؟ |
Mas se se molhar, encolhe. | Open Subtitles | لكنها سوف تنكمش عندما تبتل. |
Então acho que não te estás mesmo a molhar. | Open Subtitles | أظنك لا تبتل إذاً |
Apenas o suficiente para molhar a língua. | Open Subtitles | ما يكفي لكي تبتل الألسن |
- Não gosto da minha toalha molhada. | Open Subtitles | -لا أحب حقاً أن تبتل منشفتي . |
O meu rabo está a ficar molhado! | Open Subtitles | مؤخرتي تبتل! |