"تبحث عنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à nossa procura
        
    Lembra-te, as nossas verdadeiras famílias ainda estão à nossa procura. Open Subtitles حسناً فقط تذكري.. عائلاتنا الحقيقية لا تزال تبحث عنا
    Estavas a falar num telemovél quando o governo está à nossa procura? Open Subtitles هل تتحدث في هاتف خلوي في حين أن الحكومة تبحث عنا ؟
    Estão todos à nossa procura, como é que não nos encontram? Open Subtitles البلد بأكملها تبحث عنا كيف لا يستطيعون إيجادنا ؟
    Perdêmo-lo, senhor. - Continue à procura. Ele está à nossa procura. Open Subtitles لقد فقدنا أثره , سيدي - حسناً ، أستمروا بالبحث عنها ، أنها هناك تبحث عنا -
    Não, não! Não podemos, a polícia anda à nossa procura. Open Subtitles لا لاأستطيع لأن الشرطة تبحث عنا
    O FBI continua à nossa procura. Open Subtitles المباحث الفدرالية لاتزال تبحث عنا
    Era um drone, à nossa procura. Open Subtitles لقد كانت طائرة بدون طيار تبحث عنا
    Que satélites estão à nossa procura? Open Subtitles أي الأقمار الصناعية التي تبحث عنا الآن؟
    Os aviões estão à nossa procura. Open Subtitles الطائرات تبحث عنا
    A polícia anda à nossa procura. Open Subtitles الشرطة تبحث عنا
    A Mercy estava à nossa procura. Open Subtitles ميرسي كانت تبحث عنا
    A tua mãe ligou. Está à nossa procura. Open Subtitles أمكِ اتصلت ، إنها تبحث عنا
    - A polícia está à nossa procura. Open Subtitles الشرطة تبحث عنا
    Os polícias estão à nossa procura nesta coisa. Open Subtitles الشرطة تبحث عنا
    Não me parece que a polícia ande à nossa procura. Open Subtitles لا يبدو أن الشرطة تبحث عنا
    O Falcone vai pôr a cidade inteira à nossa procura. Open Subtitles (فالكون) سيجعل المدينة بأكملها تبحث عنا
    Estão à nossa procura? Open Subtitles انت تبحث عنا.
    à nossa procura? Open Subtitles تبحث عنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more