começas como sacerdotisa terrestre, mas se ascenderes a ajudante celestial, partilharás o alojamento connosco nos aposentos sagrados do Guru. | Open Subtitles | انت تبدأين كخادمه ثابته ولكن اذا انت صعتي الى المساعد السماوي انت سوف تشاركين في الارباع معنا |
E quando as coisas ficam aborrecidas é quando começas a matar personagens. | Open Subtitles | وعندما تصبح الأمور مضجرة، في تلك اللحظة تبدأين في قتل الشخصيات. |
Mas, quando eu for embora, vai começar a duvidar. | Open Subtitles | , لكنك عندما أبتعد عن ناظركِ تبدأين بالتساؤل |
É quando decides começar a tomar conta de alguém. | Open Subtitles | انها عندما تقررين أنك تبدأين برعاية شخص آخر. |
Se começares a esconder coisas, corres um grande risco, mas a escolha é tua. | Open Subtitles | عندما تبدأين في إخفاء الأشياء, فأنتِ تخاطرين لَكنَّه إختيارُكِ |
Por que não começa a cobrar pelos seus serviços? | Open Subtitles | لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟ |
Kristen, não comeces. Tu sabes o que o teu psiquiatra disse. | Open Subtitles | كريستين، لا تبدأين معي تعرفين ما قاله والدك |
Por falar nisso, começas sempre com o indicador de combustível a 75%. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، تبدأين دئماً بمقياس الوقود الخاص خمسة وسبعين بالمائة |
Quando começas a usar aquelas palavras caras, o meu fígado até estremece. | Open Subtitles | عندما تبدأين باستعمال .. كلمات المليون دولار تجعلين كبدي يرتعش |
Amor, tu sabes que fico nervoso quando começas a orar. | Open Subtitles | تعرفين أنّي أتوتر حين تبدأين الترنم ياحبيبتي |
Porque não começas por visitar o pai na cadeia? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأين بزيارة أبي في السجن ؟ |
Candidata. começas o treino básico amanhã, como guarda-costas. | Open Subtitles | مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي |
Que tal começar por pedir desculpa por ter-nos abandonado? | Open Subtitles | ماذا إنْ تبدأين في الاعتذار عن التخلّي عنا؟ |
Vamos começar com algumas cartas de cessão e desistência, pode ser? | Open Subtitles | دعينا نجعلك تبدأين بالعمل على رسائل التوقف والامتناع هلا فعلنا؟ |
Querida, está a começar o nosso casamento com uma discussão? | Open Subtitles | عزيزتي، انتي هكذا تبدأين زواجنا بمعركة حامية |
Talvez seja assim que isso pareça neste momento, mas quando começares a lidar com a perda do teu marido, vejas quanta força é realmente necessária. | Open Subtitles | ربما هذا هو ما يبدو الآن لكن عندما تبدأين في التعامل مع خسارة فقدان زوجكي فسوف ترين كم من القوة سوف يحتاج ذلك |
Volta se começares a falar uma língua alienígena. | Open Subtitles | تأكدي من عودتك الى هنا عندما تبدأين التحدّث بلغة أجنبية |
Porque não começa a falar e vamos ver como corre? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأين فقط فى الحديث ولنرى الاما يؤدى بنا ؟ |
Não se entra num sítio destes e se começa a fazer perguntas. | Open Subtitles | إنكي لا تدخلين فقط إلى مكان كهذا و تبدأين في إلقاء الأسئلة |
para cada duas doses que eu tomar... tu deves tomar uma, até que comeces a vomitar ou rir. | Open Subtitles | لكل مرتين أشرب فيها عليك أن تشربي مرة حتى تشعرين بالسعادة أو تبدأين بالضحك |
Baixamos a guarda, começamos a gostar de alguém e... | Open Subtitles | تبدأين بإزالة الحواجز، تبدأين الإهتمام بأحد ما، وبالنهاية... |
comece com os pezinhos bonitinhos primeiro. | Open Subtitles | و بعدها تبدأين بالقدمين الجميلتين أولاً. |
Cada vez que se começa a levar-te a sério, recomeças a falar de todas essas visões. | Open Subtitles | كل مرة يبدأ الناس في أخذك علي محمل الجد تبدأين في التحدث عن أوهامك مرة أخري |