Tu tens relógio, mas parece que não sabes ver as horas. | Open Subtitles | شاهد ذلك تبدو كما لو انك لا تعرف قراءة الوقت |
parece que o manifesto de Teseu pode ser teu de graça. | Open Subtitles | تبدو كما لو أن مجموعة ثيزيوس الكاملة ستبصح ملكك مجاناً |
Ela parecia que tinha levado porrada ou levado um tiro. | Open Subtitles | وكانت تبدو كما لو كانت مضروبة أو أطلق عليها النار أو ما شابه |
O braço direito estava tão para trás do corpo... que parecia que nem estava mais preso ao ombro. | Open Subtitles | كانت ذراعه اليمنى بعيدة خلف جسده وكانت تبدو كما لو انها غير متصلة |
Para parecer que morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لجعلها تبدو كما لو أنها توفي لأسباب طبيعية. |
É como se não existisse, mas existe. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنها ليست موجودة، إلا أنها موجودة |
Deve haver alguma lógica, quartos parecem repetir-se. | Open Subtitles | من المؤكد انه هناك نوع ما من المنطق الذي يمكننا به معالجة هذا الأمر ان هذه الغرف تبدو كما لو كانت تعيد نفسها |
Ela tem ar de quem nunca cozeu um ovo. | Open Subtitles | حسناً هى تبدو كما لو أنها لم تقم أبداً بسلق بيضة |
Baroni, parece que vieste de um funeral. Estás arrependido? | Open Subtitles | بارونى , تبدو كما لو كنت فى جنازة أتشعر بالأسى ؟ |
Com tantos altos, até parece que tens músculos. | Open Subtitles | لا , هذه الفقافيق تجعلك تبدو كما لو ان لك عضلات |
Este Jeep parece que andou na guerra, meu. | Open Subtitles | هذه الجيب تبدو كما لو انها كانت فى حرب , يا رجل |
Esta cidade... parece que era uma cidade produtiva | Open Subtitles | هذه المدينة تبدو كما لو أنها كانت مدينة عمل |
Do jeito que falou, parece que o passou para outro. | Open Subtitles | الطريقه التى كنت تتحدث بها تبدو كما لو انك اوليت الامور لشخص آخر |
Normalmente corres sem suar. Hoje, parece que vais morrer. | Open Subtitles | عادة تعدو دون حتى أن تعرق اليوم تبدو كما لو كنت توشك على الموت |
Não, não. Prefiro levar mais tempo. A última parecia que teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | لا,لا,ساخذ ما يكفى من الوقت , اخر قطعة تبدو كما لو كانت مصدومة فى حادثة |
E parecia que estava sob o efeito de drogas, mas depois mostraste-me aqueles artigos. | Open Subtitles | و كانت تبدو كما لو كانت مُخدرة لكن حينئذٍ , أطلعتينى على تلكَ المقالات. |
parecia que as nádegas estavam a deitar a língua de fora à polícia. | Open Subtitles | كان يبرز من مؤخرته مما جعلها تبدو كما لو إنهم يعطون الفراولة للشرطة |
Fazer parecer que perdemos, mas na verdade, todos ganham. | Open Subtitles | جعلها تبدو كما لو أننا نتخذ خسارة، ولكن في الحقيقة يفوز الجميع. |
Eles inverteram a sequência dos acontecimentos para parecer que nós disparamos primeiro. | Open Subtitles | لقد عكسوا تسلسل الأحداث لجعلها تبدو كما لو أننا أطلق النار أولاً |
Parece-me bastante claro que alguém quer fazer parecer que fomos nós. | Open Subtitles | الآن يبدو واضحا تماما بالنسبة لي أن هناك من يسعى إلى... جعلها تبدو كما لو فعلنا. |
Então, quando vi aquela árvore ali, foi como se ele a tivesse cortado para nós. | Open Subtitles | لذا. عندما رأيت تلك الشجرة راقدة هناك لقد كانت تبدو كما لو أنه قد قام بقطعها من أجلنا |
parecem reais, mas não cumpriam a sua função, e quando foram mesmo necessárias... | Open Subtitles | تبدو كما لو أنّها طبيعية لكنّها لا تقوم بعملها وحين دعت الحاجة إليها حقاً |
Estás com ar de quem passou por boas. | Open Subtitles | تبدو كما لو انك منهك |