Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. | Open Subtitles | انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين |
A CTU está a fazer tudo o que pode para que isso não aconteça, inclusivé manter este agente invisível até que as coisas se acalmem. | Open Subtitles | الوحدة تبذل أقصى ما لديها للحول من حدوث هذا عن طريق إبعاد هذا العميل عن الأنظار حتى ينتهي الأمر |
Ela está a fazer o melhor que pode, e somos uma equipa agora, por isso, se estás feliz, tens que torcer por nos as duas, está bem? | Open Subtitles | فهي تبذل قصارى جهدها، والآن نحن فريق، لذلك إذا أردتم تشجيع أحد، فعليكم أن تشجعانا معاً |
A primeira vez é fácil mas cada levantamento exige cada vez mais esforço | TED | تكون أول محاولة سهلة، لكن مع مرور الوقت تبذل مجهودًا أكبر حتى تصل لمرحلة لا تستطيع بعدها المتابعة. |
Foi amável de sua parte fazer este esforço. | Open Subtitles | كان ذلك أكثر لطفًا منك أن تبذل هذا المجهود. |
Então, é melhor fazer o que puder para a encontrar. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تبذل كلّ ما بوسعك لإيجادها. |
- Kellog... está a fazer o comentário ultrajante que forças bolchevistas estão a trabalhar no México. | Open Subtitles | تبذل بأفشح تصريح القوات البلشفية تعمل في المكسيك |
Sei que está a fazer o seu melhor, mas não estou a entender porque faria tal coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحاول إخافتي أنت تبذل قصارى جهدك أجل لكن ما لا أفهمه |
Estou certo de que o Fred está a fazer tudo o que pode. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن فريد تبذل كل ما في وسعه. |
Acha que a indústria do cinema está a fazer tudo o que pode para se libertar de influências antiamericanas subversivas? | Open Subtitles | هل تظن أن شركة الأفلام تبذل كل ما في بوسعها لتخلص نفسها من تأثيرات الأمريكية التخريبية؟ |
Este amigo ainda está a fazer a cama em que terá de se deitar o resto da vida. | Open Subtitles | صديقي هنا لا تزال تبذل السرير وقال انه سوف يكون للكذب في بالنسبة لبقية حياته. |
"O Chamado" está a fazer um grande esforço para recrutar rapazes. | Open Subtitles | الدعوة هذه الخلية تبذل مجهود كبير لتجنيد الأطفال |
A Bambi está a fazer tudo para nos ajudar. | Open Subtitles | ان " بامبى " تبذل قصارى جهدها لكى تساعدنا |
Ohio está a fazer os possíveis para manter a cabeça fria, mas cá abaixo algures no centro, as coisas estão a ficar muito, muito quentes. | Open Subtitles | أوهايو تبذل قصارى جهدها للحفاظ على صفاء ذهنه, ولكن بانخفاض هنا في مكان ما في الوسط, الامور تزداد من ذلك بكثير, أكثر سخونة بكثير. |
Dan, posso assegurar-lhe que o meu departamento está a fazer tudo ao seu alcance para recapturar o Riley. | Open Subtitles | دان، ويمكنني أن أؤكد لكم أن إدارتي تبذل كل ما يمكننا _ إلى الحصول رايلي إلى ما وراء القضبان. |
- Está prestes a dizer-me que está a fazer o melhor que pode? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنّك تبذل قصارى جهدك؟ |
Porque não usaste um pouco desse esforço para fazer as coisas como devia ser? | Open Subtitles | لمَ لم تبذل القليل من الجهد لفعل الأمر بشكل صحيح من البداية ؟ |
Mas também nunca fizeste um esforço para aprender como deve de ser. Propus-te tantas vezes, Mario! | Open Subtitles | .لم تبذل جهدا قط لتتعلم ظللتُ أعرض عليك الأمر |
Bem, agora que está junto do passeio, ...agradeceria um pouco mais de esforço da tua parte. | Open Subtitles | حسناً، الآن بعدما حضرت معنا أقدّر لك أن تبذل جهداً أكثر من ناحيتك |
Só tens de fazer o teu trabalho até que a patroa veja que consegues fotocopiar como os melhores. | Open Subtitles | يجب أن تبذل جهداً أكبر حتى تلاحظ الرئيسة أنك بارع في النسخ. |