"تبطيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abrandar
        
    • dilatação
        
    • abrandes
        
    Em vez de abrandar a velocidade do áudio, pode acelerá-la? Open Subtitles بدلا ً من أن تبطيء الصوت هل يمكنك تسريعه؟
    É uma opção. Mas talvez queira abrandar. Open Subtitles حسنا ذلك طريق واحد للذهاب لكن ربما تريد ان تبطيء
    Bem, abrandar o tempo dentro de um campo localizado não é a mesma coisa que reverter o tempo totalmente. Open Subtitles تبطيء الزمن في حقل محدد ليس كعكس الزمن تماماً
    Assim quando desligarmos o campo de dilatação temporal, o raio não nos vai atingir. Open Subtitles وعندما نوقف فقاعة تبطيء الزمن، لن تصيبنا ضربتهم
    O problema é que não há tempo suficiente para desligar o campo de dilatação Open Subtitles المشكلة أننا لا نملك ما يكفي من الوقت لإيقاف حقل فقاعة تبطيء الزمن
    Certo, Marty, ela ficou para trás! Talvez já possamos abrandar. Open Subtitles حسنا يا مارتي لقد أضعناها , ربما بإمكانك أن تبطيء الآن
    Dei-lha para abrandar a gravidez. Open Subtitles لقد أعطيتها إياها لكي تبطيء تطور الحمل بعض الشيء
    Hutch, podes abrandar? Open Subtitles مرحي, يا " هيتش" هل تمانع لو تبطيء قليلاً؟
    Salta quando abrandar, mas não consegui. Open Subtitles أن اقفز حينما تبطيء لكني لم أقدر
    Está bem, pode abrandar um pouco mais, está bem? Open Subtitles حسنًا، يمكنكِ أن تبطيء السرعة، صحيح؟
    Dave, tens de abrandar, amigo. Estás a trabalhar demais. Open Subtitles ديف"، عليك أن تبطيء قليلاً يا صديقي" أنت تعمل بجهد شديد
    Não queres abrandar um pouco? Open Subtitles هلا تبطيء قليلا
    Vocês têm de abrandar o vosso basquetebol. Open Subtitles انت يجب ان تبطيء اسفل السله.
    As paredes estão a abrandar. Open Subtitles الحوائط تبطيء حركتها
    É possível usar a tecnologia do campo de dilatação para resolver o nosso problema? Open Subtitles هل يمكن أن نستعمل تقنية تبطيء الزمن لحلّ المشكل؟
    Somente até ao ponto onde o campo de dilatação temporal foi criado. Open Subtitles فقط إلى الوقت الذي وجد فيه حقل تبطيء الزمن
    Crias-te o campo de dilatação temporal, para evitar que fôssemos atingidos pelo raio, em primeiro lugar. Open Subtitles أنت من أوجدت حقل تبطيء الزمن لكي لا نصاب بتلك الضربة أصلاً
    Talvez tenham encontrado uma maneira de se transportar pelos anéis, mas não conseguem descobrir como desligar secretamente o campo de dilatação temporal, por isso estão a tentar pornos malucos e desligá-lo nós próprios. Open Subtitles ربّما وجدو طريقة للانتقال إلى هنا لكنّهم لم يجدوا حلاً لوقف حقل فقاعة تبطيء الزمن لذا يحاولون أن يفقدونا صوبنا لنوقفها بأنفسنا
    E assim que desactivarmos o campo de dilatação temporal, temos .86 segundos antes que o raio nos atinja, e isso não é tempo suficiente para tirar a nave de fase. Open Subtitles وما إن نوقف عمل حقل فقاعة تبطيء الزمن، سيكون لدينا 0.86 ثانية قبل أن تصيبنا الضربة، وليس وقتاً كافياً لإخراج السفينة من التزامن
    Se nos transportarmos para o buffer e pronto para nos transportar para o planeta, e colocar o campo de dilatação temporal para se desactivar com tempo, a corrente de matéria não tem tempo suficiente para sair completamente do buffer Open Subtitles إن انتقلنا بالشعاع إلى المصدّ، لكي ننتقل إلى الكوكب وجهّزنا فقاعة تبطيء الزمن لتتوقف عند وقت معين لن نجد الوقت الكافي لمغادرة المصدّ والابتعاد عن الانفجار
    Desta vez, se eu pedir, não abrandes. Open Subtitles هــذه المــره لو بكيـــت لا تبطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more