"تبعتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Segui-te
        
    • seguiu-te
        
    • segui-vos
        
    • segui
        
    • Segui-a
        
    • seguiu até
        
    • segui-o
        
    Segui-te até aqui e seguir-te-ei de volta. Open Subtitles لقد تبعتك داخلاً.. وسأتبعك خارجاً أنت صاحب القرار
    - Segui-te até casa ontem à noite. - Estiveste cá a noite toda? Open Subtitles تبعتك إلى منزلك الليلة الماضية كنت هنا طوال الليل؟
    Segui-te a ti, ao Karma e a tua lista, e isso levou-me a todas estas pessoas maravilhosas. Open Subtitles ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين
    - Ela seguiu-te até Atlantic City. Ela sabe da outra mulher. Open Subtitles تبعتك إلى مدينة أطلنطا , إنها تعرف بشأن أمرأتك الأخرى
    Sei o que ides fazer, pois segui-vos até ao lago e ouvi tudo! Open Subtitles أنا أعلم ما تريد فعله. لقد تبعتك إلى البحيرة و سمعت كل شيء
    - Então, Segui-te até ao bar do hospital. Open Subtitles ماذا لو أنّ أحدهم.. لذ تبعتك إلى مقصف المشفى
    Eu vi-te junto ao café e Segui-te. Open Subtitles رأيتك بالقرب مِن المقهى، لذا، تبعتك إلى هنا.
    Segui-te. Foste à caixa do correio. Vi-te na paragem. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    Não, eu Segui-te para te dizer que ele não te vai ouvir, mas que ele poderá ouvir outra pessoa. Open Subtitles كلاّ، لقد تبعتك لأخبرك بأنّه لن ينصت إليك ولكنّه قد ينصت لشخصٍ آخر
    Segui-te durante anos, por todos os caminhos, cegamente, mas isto é ir longe de mais. Open Subtitles تبعتك لسنين، في كل مسلكٍ تسلكه، جزافاً، لكن هذا تعدى الحدود كثيراً.
    Segui-te até aqui para encontrar esta mulher, Joquebede... Open Subtitles لقد تبعتك إلى هنا .... لأجد هذه المرأه...
    Segui-te pelo país todo... e vim-me a aperceber que somos mais parecidos do que pensas. Open Subtitles ... لقد تبعتك في كافة أنحاء البلاد ، و .. وقد انتابتني مشاعر بأننا متشابهين أكثر مما تظنين
    Eu Segui-te uma noite. la tocar à campainha, mas... Open Subtitles لقد تبعتك مرة, كنت على وشك ...قرع بابك ولكن
    Então Segui-te para ver o que ia acontecer. Open Subtitles لذلك تبعتك حتى أرى ما الذي سيحدث لك
    Segui-te através de um oceano e através de um continente. Open Subtitles لقد تبعتك عبر المحيط وعبرت قارات
    "Os demónios querem matá-la porque ela seguiu-te." Open Subtitles الشياطين يريدون قتلها لأنها تركتهم و تبعتك
    Enquanto eu falava de paz, a guerra seguiu-te até aqui. Open Subtitles ،بينما أتحدث عن السلام تبعتك الحرب إلى هنا
    segui-vos para a guerra duas vezes, sem dúvidas, sem hesitações, mas não vos seguirei agora. Open Subtitles تبعتك في الحرب مرتان دون شك أو نوايا مبيّتة
    Você acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? Open Subtitles هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟
    Segui-a desde o Consulado. Open Subtitles لقد تبعتك من القنصليه
    Eu acredito que não enviou o e-mail, mas não posso ignorar o nível de drama que a seguiu até ao meu campus, e que aumentou desde que aqui chegou. Open Subtitles أصدق حقيقة أنكِ لم ترسلي تلك الرسالة , لكنني لا أستطيع أن أتجاهل كل الدراما التي تبعتك الى حرمي الجامعي والتي زادت عن حدها منذ قدومك
    Insisti em agradecer-lhe pessoalmente, por isso segui-o até aqui. Open Subtitles ،أردتُ أن أقدم تحيتي لك شخصياً لذلك تبعتك إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more