"تبعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seguimos
        
    • seguiu-nos
        
    • seguido
        
    • seguirmos
        
    • nos seguir
        
    • nos seguiu até
        
    • seguiram
        
    Ao conceber o produto Seguimos alguns princípios básicos. TED خلال تصميم هذا لقد تبعنا القليل من المبادئ الأساسية.
    Eu e o Teal'c Seguimos os jaffa que chegaram com o goa'uid. Open Subtitles تيلك وأنا تبعنا ال الحراس الذين جاؤوا مع ال جوؤولد
    Ele devia estar escondido e seguiu-nos. Open Subtitles لابد انه كان مختبئ في مكان ما بالقرب ومن ثم تبعنا
    - Ele seguiu-nos até aqui. - Não vi ninguém lá fora. Open Subtitles لقد تبعنا إلى هنا، أنا لا أري أي شخص في الخارج.
    Se for culpa de alguém, é nossa. Ele deve ter nos seguido lá do barco. Open Subtitles لو كان خطئ أي شخص فهو نحن من المؤكد انه تبعنا من الحطام الي هنا
    Portanto, se seguirmos o cabo vamos dar à estação. Open Subtitles لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة
    Se alguém nos seguir, a história acabará em lágrimas. Open Subtitles ان تبعنا احد ستنتهي هذه القصة بالدموع
    Não acredito que nos seguiu até ao México. Open Subtitles لا أصدق أنه تبعنا طوال الطريق إلى "المكسيك"
    Sabes, Gaspar, é por isso que Seguimos a estrela. Open Subtitles ـ أتعلم يا "جاسبر" لذلك السبب تبعنا النجم
    Seguimos dois tipos e... Open Subtitles لقد تبعنا شخصين في الداخل و كان علي السيطرة على اليد اليسرى
    Nós Seguimos aquele drone através de mar aberto. Open Subtitles لـقد تبعنا تلك الـطائرة الـمُسيرة عبر الـمحيط المفتوح.
    Desde que Seguimos seus passos... só nos metemos em encrenca. Open Subtitles منذ أن تبعنا قيادتك... لم نحظى إلى بالمشاكل.
    Sim, seguiu-nos até aqui. Open Subtitles نعم، لقد تبعنا إلى هنا
    - O Sr. Corman seguiu-nos até casa a noite passada. Open Subtitles مستر كورمان تبعنا للبيت الليله الماضيه!
    seguiu-nos. Open Subtitles لقد تبعنا.
    Pode ter-nos seguido através da anomalia. Ainda pode estar lá fora. Open Subtitles لربما يكون قد تبعنا عبر الهالة، وربما يكون بالخارج
    Sim. Nao e possível que algo nos tenha seguido pela porta astral? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون تبعنا عبرالبوابة؟
    Ele deve ter-nos seguido. Open Subtitles لا بد و أنه قد تبعنا
    Se nós seguirmos isso, deve ter um "A/V router". Open Subtitles سنجد الراوتر لجهاز العرض اذا تبعنا ذلك
    Se seguirmos o dinheiro, com sorte podemos encontrar o homem em pessoa. Open Subtitles إذا تبعنا المال نأمل أن نجد الرجل بنفسه
    Ramal, se ele nos seguir, diz aos teus homens que o matem. Open Subtitles يا "ابو رمال"، اذا تبعنا هذا الرجل اخبر رجالك ان يطلقوا النار عليه
    Fomos a um ferro-velho tirar umas fotografias e tenho quase a certeza de que "A" nos seguiu até lá. Open Subtitles ذهبنا للخرده لالتقاط بعض الصور وانا متاكده ان A تبعنا الى هناك
    Aqueles que se podiam transformas seguiram o exemplo das raposas e foram viver com os humanos. Open Subtitles هذا صحيح نحن من يستطيع التحول قد تبعنا الثعالب لعيش كبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more