- Isso é o que eu estava a pensar e talvez alguns deles o tenham seguido até aqui. | Open Subtitles | هذا ما كنت افكره فيه, وربما البعض منهم تبعه الي هنا. |
Bolin é atirado para a zona 2, e é logo seguido pelo irmão. | Open Subtitles | ، بولين تراجع إلى المنطقة الثانية . تبعه مباشرة أخيه |
"foi seguido da extinção imediata do seu parente menos desenvolvido." | Open Subtitles | تبعه انقراض فوري لأقاربهم الاقل تطوّرًا |
Chefe, o seu detective privado diz que o Webster voltou e que o seguiu. | Open Subtitles | يارئيسة، مخبرك الخصوصي اتصل الأن ويبستر عاد ثانية للمدينة وقد تبعه حتى هذا العنوان |
O sangue que ele seguiu era de um homem que matou um dos meus sargentos. | Open Subtitles | الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم. |
Imaginamos que alguém sabia dos seus planos, seguiu-o até ao local e matou-o. | Open Subtitles | لذا نحن نعتقد أن شخص ما حصل على الورك لِما كان يفعل، تبعه إلى الموقع وقتله |
Assalto a um armazém seguido por uma invasão a uma casa. | Open Subtitles | سرقة مخزن تبعه إقتحام منزل |
Talvez tenha sido seguido. | Open Subtitles | ربما قد تبعه أحدهم |
...seguido de uma enorme explosão. | Open Subtitles | تبعه إنفجار ثانٍ هائل... |
Deve tê-la seguido até aqui. | Open Subtitles | -لابد وأنه تبعه إلى هنا |
Foi seguido por um membro do Círculo para chegar à Clary. | Open Subtitles | عضو الدائرة تبعه للوصول الى (كلاري) |
Tens a certeza de que não foste seguido? | Open Subtitles | -أجل ! -إن قال لا أحد تبعه! |
EM SEGUIDA seguiu UM PEQUENO CORDEIRINHO | Open Subtitles | وسرعان ما تبعه حمل صغير، فقاده بعيداً عن القطيع نحو مهلكه... |
O que se seguiu foi uma série de atos planeados | Open Subtitles | حيث تبعه سلسلة من الأحداث التي تهدف |
Acho que Reid o seguiu até ao milheiral. | Open Subtitles | اظن ان ريد تبعه الى حقل الذرة |
Nosso suspeito provavelmente o seguiu. | Open Subtitles | مجرمنا ربما تبعه |
Quem é que o seguiu até aqui? | Open Subtitles | من الذي تبعه إلى هنا؟ |
Ele seguiu e eu avisei a central. | Open Subtitles | تبعه بينما كنت ابلغ |
Alguém com acesso ao seu computador seguiu-o até aqui, matou-o e usou os seus arquivos para fazer a lista. | Open Subtitles | شخص ما ذو صلة بحاسوبه تبعه هنا وقتله وبعد ذلك إستعملوا ملفاته |
O drone seguiu-o até aqui à 45 minutos atrás. | Open Subtitles | UAV تبعه في هناك حوالي 45 دقائق مضت. |
Parece que o seu histórico na prisão seguiu-o até ao Clube Y Dot. | Open Subtitles | يبدو أن تاريخ (جورج) في السجن تبعه حتى المقهى الليلي. |