"تبعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguido
        
    • seguiu
        
    • seguiu-o até
        
    - Isso é o que eu estava a pensar e talvez alguns deles o tenham seguido até aqui. Open Subtitles هذا ما كنت افكره فيه, وربما البعض منهم تبعه الي هنا.
    Bolin é atirado para a zona 2, e é logo seguido pelo irmão. Open Subtitles ، بولين تراجع إلى المنطقة الثانية . تبعه مباشرة أخيه
    "foi seguido da extinção imediata do seu parente menos desenvolvido." Open Subtitles تبعه انقراض فوري لأقاربهم الاقل تطوّرًا
    Chefe, o seu detective privado diz que o Webster voltou e que o seguiu. Open Subtitles يارئيسة، مخبرك الخصوصي اتصل الأن ويبستر عاد ثانية للمدينة وقد تبعه حتى هذا العنوان
    O sangue que ele seguiu era de um homem que matou um dos meus sargentos. Open Subtitles الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم.
    Imaginamos que alguém sabia dos seus planos, seguiu-o até ao local e matou-o. Open Subtitles لذا نحن نعتقد أن شخص ما حصل على الورك لِما كان يفعل، تبعه إلى الموقع وقتله
    Assalto a um armazém seguido por uma invasão a uma casa. Open Subtitles سرقة مخزن تبعه إقتحام منزل
    Talvez tenha sido seguido. Open Subtitles ربما قد تبعه أحدهم
    ...seguido de uma enorme explosão. Open Subtitles تبعه إنفجار ثانٍ هائل...
    Deve tê-la seguido até aqui. Open Subtitles -لابد وأنه تبعه إلى هنا
    Foi seguido por um membro do Círculo para chegar à Clary. Open Subtitles عضو الدائرة تبعه للوصول الى (كلاري)
    Tens a certeza de que não foste seguido? Open Subtitles -أجل ! -إن قال لا أحد تبعه!
    EM SEGUIDA seguiu UM PEQUENO CORDEIRINHO Open Subtitles وسرعان ما تبعه حمل صغير، فقاده بعيداً عن القطيع نحو مهلكه...
    O que se seguiu foi uma série de atos planeados Open Subtitles حيث تبعه سلسلة من الأحداث التي تهدف
    Acho que Reid o seguiu até ao milheiral. Open Subtitles اظن ان ريد تبعه الى حقل الذرة
    Nosso suspeito provavelmente o seguiu. Open Subtitles مجرمنا ربما تبعه
    Quem é que o seguiu até aqui? Open Subtitles من الذي تبعه إلى هنا؟
    Ele seguiu e eu avisei a central. Open Subtitles تبعه بينما كنت ابلغ
    Alguém com acesso ao seu computador seguiu-o até aqui, matou-o e usou os seus arquivos para fazer a lista. Open Subtitles شخص ما ذو صلة بحاسوبه تبعه هنا وقتله وبعد ذلك إستعملوا ملفاته
    O drone seguiu-o até aqui à 45 minutos atrás. Open Subtitles UAV تبعه في هناك حوالي 45 دقائق مضت.
    Parece que o seu histórico na prisão seguiu-o até ao Clube Y Dot. Open Subtitles يبدو أن تاريخ (جورج) في السجن تبعه حتى المقهى الليلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more