| Se isto é na verdade tabaco, então porque é verde? | Open Subtitles | إن كان هذا تبغ حقًا، فما سبب اخضرار لونه؟ |
| Ele disse que eu podia fumar aqui, desde que fosse tabaco. | Open Subtitles | لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط |
| Troco-as por café, açúcar, tabaco de mascar, sal, farinha e feijões. | Open Subtitles | - تجارهم تجارهم للقهوة، سكر، يمضغ تبغ وملح وطحين وفاصولياء. |
| Se isso significa que tenha de me juntar a uma tabaqueira do sul questionável, é o que farei. | Open Subtitles | ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله |
| Eu gostaria de oferecer-lhe um cigarro fabricado pela Pazar e Co. | Open Subtitles | جرّبوا سيجارة من تبغ شركة ثرمو بازار, من فضلكم |
| Há tabaco num saco, põe-se na mortalha e enrola-se. Vou guardá-lo. | Open Subtitles | إنه تبغ في كيسة، تضعيه ثم تلفيه لكني سأحتفظ به لوقتٍ لاحق |
| Dormi bem. Um quarto para não fumadores, sem cheiro a tabaco. | Open Subtitles | نعمت بنوم هانئ، غرفة لغير المدخنين، لا رائحة تبغ |
| Mas é claro que não irias ter nenhum tabaco a mais. Então e tu? | Open Subtitles | بالطبع ليس لديك أي تبغ إضافي ماذا عنك أنت؟ |
| Não tenho tabaco, mas adorava comer alguns feijões. | Open Subtitles | ليس لدي اي تبغ لكني أحب تناول بعض الفاصولياء |
| Enrolado com o mais fino tabaco dos E.U.A. | Open Subtitles | ملفوف يدويا بأجود تبغ في الولايات المتحدة |
| Eu ter-me-ia apresentado, mas quando pedi a sua licença de caça, cuspiu tabaco nos meus sapatos. | Open Subtitles | كنت سوف اعرف بنفسي في المرة الاخيرة لكن عندما طلبت رخصة الصيد الخاصة بكِ بصقتِ عصير تبغ على احذيتيّ |
| Vá, agora aprenda como se faz isto, se quer vender tabaco | Open Subtitles | من الأفضل أن تتعلم كيف تفعل هذا إذا كنت ستفتح محل تبغ |
| Porque é que havia tabaco na arma? | Open Subtitles | إذاً لمَ كان هناك بقايا تبغ على سلاح الجريمة؟ |
| Faz sentido. Olhem para isto. A arma foi uma foice de tabaco. | Open Subtitles | ذلك منطقي، أنظروا إلى هذا، كان السلاح منجل تبغ. |
| Claro, querido. Fumo tabaco maçã vermelha, agrada-lhe? | Open Subtitles | طبعا أنا أدخن تبغ التفاحة الحمراء إذا كان مناسباً؟ |
| A Jenny esconde as bebidas boas e o tabaco bom do Ian, quando chegamos. | Open Subtitles | نعم,جيني تخبيء السلع الجيده عندما نأتي جنباً الى جنب مع تبغ أيان الجيد |
| Houve memorando um famoso na indústria do tabaco chamado, dúvida é o nosso produto. | Open Subtitles | كان هناك مُذكرة صناعة تبغ مشهورة إنها تُدعى، الشك هو مُنتجنا. |
| Tenho uma papelada científica de uma empresa tabaqueira e dava-me jeito a sua ajuda como consultor, para mos explicar. | Open Subtitles | لدي وثائق علمية من شركة تبغ وأريد مساعدتك كإستشاري في تفسير هذه الوثائق لي |
| Sim, mas não havia mais tabacos ou traços de cigarro nela. | Open Subtitles | كانت كذلك، لكن لم يوجد عليها أيّ تبغ آخر أو آثار لسجائر. |
| Isso não é erva, Ray. | Open Subtitles | لا يوجد تبغ هنا يا راي و نحن لا نحشش ولا نجالس النساء |
| Porque está um fumador compulsivo a protestar contra uma empresa tabagista? | Open Subtitles | ماذا يفعل مدخن ثقيل بالإحتجاج أمام شركة تبغ ؟ |
| Foi um tipo numa moto que me atropelou em frente a... uma tabacaria. Cabelo igual ao de uma rapariga. | Open Subtitles | كان رجلين على دراجة نارية صدماني أمام بائع تبغ. |
| Não há muitas empresas farmacêuticas a contratar ex-cientistas de tabaqueiras. | Open Subtitles | لا يوجد شركات كثيرة في مجال الصحة تعين عالم تبغ سابق |