"تبغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tabaco
        
    • tabaqueira
        
    • cigarro
        
    • erva
        
    • tabacos
        
    • tabagista
        
    • tabacaria
        
    • tabaqueiras
        
    Se isto é na verdade tabaco, então porque é verde? Open Subtitles إن كان هذا تبغ حقًا، فما سبب اخضرار لونه؟
    Ele disse que eu podia fumar aqui, desde que fosse tabaco. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط
    Troco-as por café, açúcar, tabaco de mascar, sal, farinha e feijões. Open Subtitles - تجارهم تجارهم للقهوة، سكر، يمضغ تبغ وملح وطحين وفاصولياء.
    Se isso significa que tenha de me juntar a uma tabaqueira do sul questionável, é o que farei. Open Subtitles ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله
    Eu gostaria de oferecer-lhe um cigarro fabricado pela Pazar e Co. Open Subtitles جرّبوا سيجارة من تبغ شركة ثرمو بازار, من فضلكم
    tabaco num saco, põe-se na mortalha e enrola-se. Vou guardá-lo. Open Subtitles إنه تبغ في كيسة، تضعيه ثم تلفيه لكني سأحتفظ به لوقتٍ لاحق
    Dormi bem. Um quarto para não fumadores, sem cheiro a tabaco. Open Subtitles نعمت بنوم هانئ، غرفة لغير المدخنين، لا رائحة تبغ
    Mas é claro que não irias ter nenhum tabaco a mais. Então e tu? Open Subtitles بالطبع ليس لديك أي تبغ إضافي ماذا عنك أنت؟
    Não tenho tabaco, mas adorava comer alguns feijões. Open Subtitles ليس لدي اي تبغ لكني أحب تناول بعض الفاصولياء
    Enrolado com o mais fino tabaco dos E.U.A. Open Subtitles ملفوف يدويا بأجود تبغ في الولايات المتحدة
    Eu ter-me-ia apresentado, mas quando pedi a sua licença de caça, cuspiu tabaco nos meus sapatos. Open Subtitles كنت سوف اعرف بنفسي في المرة الاخيرة لكن عندما طلبت رخصة الصيد الخاصة بكِ بصقتِ عصير تبغ على احذيتيّ
    Vá, agora aprenda como se faz isto, se quer vender tabaco Open Subtitles من الأفضل أن تتعلم كيف تفعل هذا إذا كنت ستفتح محل تبغ
    Porque é que havia tabaco na arma? Open Subtitles إذاً لمَ كان هناك بقايا تبغ على سلاح الجريمة؟
    Faz sentido. Olhem para isto. A arma foi uma foice de tabaco. Open Subtitles ذلك منطقي، أنظروا إلى هذا، كان السلاح منجل تبغ.
    Claro, querido. Fumo tabaco maçã vermelha, agrada-lhe? Open Subtitles طبعا أنا أدخن تبغ التفاحة الحمراء إذا كان مناسباً؟
    A Jenny esconde as bebidas boas e o tabaco bom do Ian, quando chegamos. Open Subtitles نعم,جيني تخبيء السلع الجيده عندما نأتي جنباً الى جنب مع تبغ أيان الجيد
    Houve memorando um famoso na indústria do tabaco chamado, dúvida é o nosso produto. Open Subtitles كان هناك مُذكرة صناعة تبغ مشهورة إنها تُدعى، الشك هو مُنتجنا.
    Tenho uma papelada científica de uma empresa tabaqueira e dava-me jeito a sua ajuda como consultor, para mos explicar. Open Subtitles لدي وثائق علمية من شركة تبغ وأريد مساعدتك كإستشاري في تفسير هذه الوثائق لي
    Sim, mas não havia mais tabacos ou traços de cigarro nela. Open Subtitles كانت كذلك، لكن لم يوجد عليها أيّ تبغ آخر أو آثار لسجائر.
    Isso não é erva, Ray. Open Subtitles لا يوجد تبغ هنا يا راي و نحن لا نحشش ولا نجالس النساء
    Porque está um fumador compulsivo a protestar contra uma empresa tabagista? Open Subtitles ماذا يفعل مدخن ثقيل بالإحتجاج أمام شركة تبغ ؟
    Foi um tipo numa moto que me atropelou em frente a... uma tabacaria. Cabelo igual ao de uma rapariga. Open Subtitles كان رجلين على دراجة نارية صدماني أمام بائع تبغ.
    Não há muitas empresas farmacêuticas a contratar ex-cientistas de tabaqueiras. Open Subtitles لا يوجد شركات كثيرة في مجال الصحة تعين عالم تبغ سابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more