"تبقيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficam
        
    Vocês têm cara de quem precisa de uma boa refeição. Por que não ficam para jantar? Open Subtitles يبدو أنكما تحتاجان وجبة جيدة لما لا تبقيان للعشاء؟
    Porque não ficam os dois e tomam uma das minhas Marge-aritas? Open Subtitles لم لا تبقيان أنتما الاثنان وتحتسيان شراباً مما أعده؟
    Vocês têm cara de quem precisa de uma boa refeição. Por que não ficam para jantar? Open Subtitles يبدو أنكما تحتاجان وجبة جيدة لما لا تبقيان للعشاء؟
    Porque não ficam uma semana connosco, para verem como é? Open Subtitles حسنا ً, مارأيكما بهذا ؟ لم لا تبقيان معنا مدة أسبوع وتريان ما عندنا ؟
    Então? Têm pela frente uma grande aventura e perigosa. Porque não ficam esta noite comigo para descansar esses ossos. Open Subtitles لديكم الآن مغامرة خطرة، لما لا تبقيان معي هذه الليلة لتريحا عظامكما
    Tu e o Aidan, ficam aqui fora, a comer bolachas ou cachorros quentes, e esperam até o lobo assumir controlo e perderes o teu marido? Open Subtitles أنت وأيدن تبقيان بالخارج تأكلان السمورز والنقانق وتنتظرا
    E elas ficam cá, a viverem duas vidas distintas. Open Subtitles والفتاتان تبقيان هنا ليعيشان حياتهما المنفصلة
    Voçes ficam aqui. Open Subtitles أنتما تبقيان هنا
    - Porque não ficam para jantar? Open Subtitles ) -لمَ لا تبقيان للعشاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more