Se tu e a tua droga, que estás a vender, ...não saírem da escola, em trinta segundos, ...vou chamar a polícia. | Open Subtitles | لو انت والمخدرات أيا كانت التى تبيعها ليست من ممتلكات المدرسه فى ال 30 ثانية القادمه فسوف أستدعى الشرطه |
És um traficante, andavas a vender drogas e enviava-las durante a noite. | Open Subtitles | أنتَ تاجر مخدرات, لقد كنتَ تبيعها و كنتَ ترسلها اثناء الليل |
Deve poder vendê-lo pelo dobro daqui a uns cinco anos. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تبيعها بالضعف في حوالي خمس سنوات |
A roubar tecnologia militar secreta e a vendê-la aos nossos inimigos. | Open Subtitles | تسرق اسلحه جيشنا السري و تبيعها الي اعدائنا |
É giro. Porque não o vendes e me compras uma janela nova? | Open Subtitles | إنها رائعة، لمَ لا تبيعها وتشتري لي نوافذ جديدة؟ |
E perguntei-me se o vendia na loja. O que seria? | Open Subtitles | وكنت أتسائل ان كنت سوف تبيعها في المتجر . |
Leva isso e, se o conseguires vender, dás-me metade do que ganhares. | Open Subtitles | لما لا تبيعها و تعطينى نصف ما ستحصل علية. |
Tenho que vender o disco. | Open Subtitles | أتعلم متي غنيت الأغنية هناك ، فعليك أن تبيعها |
Bem, se queres fugir, podes vender e usar o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها و تستفيد من نقودها |
Ela deixou-lhe o rancho. Não lhe disse para o vender. | Open Subtitles | لقد تركت لك المزرعة ولم تخبرك بأن تبيعها |
Não existe maneira de vender a essência de outra pessoa. | Open Subtitles | يستحيل أن تهب روح شخص آخر أو أن تبيعها |
Podes oferecer a uma pessoa que gostavas de ver que morresse num acidente de viação, ou... podes vender a mim e eu utilizo-o como se fosse uma carroça na minha quinta. | Open Subtitles | أو بإمكانك وهبُها لشخص تحب أن تراه يموت بحادث سيارة أو تبيعها لي , و انا سأستعملها كعربة في مزرعتي |
Se o quadro for verdadeiro e ela quiser vendê-lo. | Open Subtitles | اذا كانت اللوحة الأصلية واذا كانت هي تريد ان تبيعها |
E você é o homem que está a vendê-lo a nós. | Open Subtitles | وانت الرجل الذى تبيعها لنا |
É uma colecção particular muito cara, não é fácil vendê-la. | Open Subtitles | هذا غال جداً من أجل مجموعة لا أظن بانك تستطيع أن تبيعها |
Para começar, vendê-la na rua não será a melhor forma de manifestar um sentimento. | Open Subtitles | لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها |
vendes a dizer " Faz o que outro vibrador não conseguiu fazer até hoje". | Open Subtitles | تبيعها بواسطة بحيث لا يوجد أى أحد من الشواذ أستطاع فعلها حتى الآن |
A minha ex. vendia estas coisas em feiras. | Open Subtitles | كانت زوجتي السابقة تبيعها في المعارض التجارية. |
Reclamando sobre uma venda que deu errado, algum filho da puta que não quer comprar terras, alguém não quer o que está vendendo, uma gata que está tentando comer, e por aí vai. | Open Subtitles | وتشتكون من المبيعات التى حققتموها بعض الأوغاد لا يريدون شراء الأراضى أحدهم لا يريد السلعة التى تبيعها |
É vendido, em cerca de 10 lojas e 100 farmácias. | Open Subtitles | و هناك حوالي 10 محلات كبرى بالإضافة لـ100 مخزن لبيع الأدوية تبيعها |
Mas não deixes de diluí-la antes de a venderes. | Open Subtitles | - لكنك يجب تتذكّر أن تخطو عليها قبل أن تبيعها |
Que tipo de revistas Vendias ao McLovin? | Open Subtitles | أيُّ نوع من المجلاّت تبيعها لِ(ماكلفين) ؟ |
Mas vende-los aos dois lados, ao bom e ao mau. | Open Subtitles | -لكنك تبيعها لكلا الجانبين.. الخير والشر |
Uma das enfermeiras estava a vendê-los para a viagem dos escuteiros da filha. | Open Subtitles | إحدى الممرضات كانت تبيعها لأجل رحلة ابنها للكشافة |
Provavelmente vendem-nos para o cinema. História inédita oficial, não é? | Open Subtitles | ربما تبيعها للسينما, كقصة سمكة خارج الماء, صحيح؟ |