"تبينت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebi
        
    • descobri
        
    E então percebi o que aconteceria comigo se a Rainha descobrisse. Open Subtitles وبعدها تبينت مالذي سيكون عليه مصيري لو علمت الملكه بالامر
    - Finalmente percebi... o motivo da tua estranheza hoje de manhã, está tudo ligado. Open Subtitles لقد تبينت السبب أخيرًا لمَ كنتِ تتصرفين على نحو غريب هذا الصباح إن كل شيء متصل ببعضه
    Creio que percebi, sobretudo numa noite como esta, que somos abençoados por estar vivos. Open Subtitles أظن بأنني تبينت ذلك وخصوصاً في أمسيات كهذه بأننا جميعاً محضوضين لكوننا على قيد الحياة.
    Disse-te que podias ficar aqui até descobrir como reconciliar o meu acordo com o Pai, e agora já descobri. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن
    Porque acho que descobri quem está por trás disto, e só preciso de prová-lo. Open Subtitles لإعتقادي أنني تبينت من فعل ذلك وأحتاج إلى الدليل فقط
    descobri como ganhar dinheiro. Open Subtitles تبينت طريقة أخرى لجنى بعض الأموال
    Então percebi que eram um anagrama para algo. Open Subtitles لذا تبينت أنه إعادة لترتيب الحروف لشيء ما
    E então percebi que tinha que tomar o controlo da minha vida. Open Subtitles وعندها تبينت يجب علي ان اسيطر على حياتي
    Acho que já percebi tudo. Open Subtitles أعتقد أننى قد تبينت حقيقة الأمر أخيراً
    Sabe o que percebi no outro dia? Open Subtitles أتعلمين ماذا تبينت في ذلك اليوم
    percebi que o mundo era meu. Open Subtitles تبينت بأن هذا العالم لي
    percebi tudo... Open Subtitles لقد تبينت الأمر
    Eu percebi... Open Subtitles لقد تبينت الأمر
    Acho que por fim percebi o que há de errado contigo. Sim? Open Subtitles أعتقد أنني تبينت للتو خطبك
    Eu percebi. Open Subtitles تبينت هذا
    Quando descobri o que a minha irmã fez, para mim, fiz a única coisa que uma pessoa decente podia fazer. Open Subtitles "حين تبينت حقيقة ما فعلته أختي لأجلي" "فعلت الشيء الوحيد الذي بوسع إنسان محترم فعله"
    E descobri quem foi o responsável. Open Subtitles وقد تبينت الفاعل
    Não mais. descobri como o fazer. Open Subtitles ليس بعد، تبينت كيف أقتله
    Esquece. Já descobri. Open Subtitles لا تهتم , لقد تبينت السبب
    descobri que ela está em Illinois. Open Subtitles تبينت من محل إقامتها الجديد في ولاية (إلينوي).
    Bom, quando descobri que a Eva era a responsável pelo desaparecimento dos miúdos, soube que tinha de fazer algo. Open Subtitles حين تبينت أن (إيفا) المسؤولة عن اختطاف أولئك الأطفال علمت أن عليّ ردعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more